Matthew 16:9 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes de los cinco mil hombres , y cuántos cestos alzasteis?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No entendeys aun, ni os acordays de los cinco panes entre cinco mil varones, y quantos esportones tomastes?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Aún no son capaces de entender? ¿Ya no recuerdan los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogieron?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Aún no sois capaces de entender? ¿Ya no recordáis los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogisteis?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Aún no son capaces de entender? ¿Ya no recuerdan los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogieron?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Aún no sois capaces de entender? ¿Ya no recordáis los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogisteis?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Todavía no entendéis ni recordáis los cinco panes para los cinco mil, y cuántas cestas recogisteis?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil, y cuántas cestas alzasteis?
Spanish DHH 1996
¿Todavía no comprendéis? ¿No recordáis ya los cinco panes que repartí entre los cinco mil hombres, y cuántas canastas recogisteis?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes de los cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No entendéis aún? ¿No recordáis los cinco panes de los cinco mil, y cuántos cestos recogisteis?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Todavía no entienden ni recuerdan los cinco panes para los cinco mil, y cuántas cestas recogieron?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Cuándo van a entender? ¿Ya se les olvidó que alimenté a cinco mil personas con cinco panes, y que sobraron varias cestas de comida?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Todavía no entendéis, ni os acordáis de los cinco panes para los cinco mil, y cuántas canastas recibisteis?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Todavía no entienden? ¿No recuerdan los cinco mil que alimenté con cinco panes y las canastas con sobras que recogieron?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Todavía no entienden? ¿No recuerdan los cinco panes para los cinco mil, y el número de canastas que recogieron?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Todavía no entienden? ¿No recuerdan los cinco panes para los cinco mil y el número de canastas que recogieron?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Todavía no han entendido? ¿No se acuerdan de los cinco panes que se les dieron a las 5000 personas? ¿Tampoco se acuerdan de que ustedes llenaron varias canastas con lo que sobró?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Aún no sois capaces de entender? ¿Ya no recordáis los cinco panes repartidos entre los cinco mil hombres y cuántos cestos recogisteis?
Spanish RVA 1989
¿Todavía no entendéis, ni os acordáis de los cinco panes para los cinco mil hombres, y cuántas canastas recogisteis?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Todavía no entienden, ni se acuerdan de los cinco panes para los cinco mil hombres y cuántas canastas recogieron?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Todavía no entienden, ni se acuerdan de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántas cestas recogieron?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántas cestas recogisteis?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántas cestas recogisteis?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿No entendeis aun, ni os acordais de los cinco panes [entre] cinco mil [hombres,] y cuántos cestos alzásteis?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántas cestas recogisteis?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entiendan bien lo que les quiero decir; ¿o ya se olvidaron de aquella vez, cuando alimenté a cinco mil hombres con cinco panes nada más? ¿Ya se olvidaron de las canastas que llenaron con los pedazos que sobraron?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso aún no lo han entendido? ¿No recuerdan los cinco panes que alimentaron cinco mil personas? ¿Cuántas canastas sobraron?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso aún no lo han entendido? ¿No recuerdan los cinco panes que alimentaron cinco mil personas? ¿Cuántas canastas sobraron?