Matthew 17:9 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y como decendieron del monte, mandóles Iesus, diziendo, No digays à nadie la vision, hastaque el Hijo del hombre ressuscite de los muertos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: — No cuenten esta visión a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: —No contéis esta visión a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: —No cuenten esta visión a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: — No contéis esta visión a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Mientras descendían del monte, Jesús les ordenó, diciendo: No contéis a nadie la visión hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de entre los muertos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
Spanish DHH 1996
Mientras bajaban del monte, Jesús les ordenó: –No contéis a nadie esta visión, hasta que el Hijo del hombre haya resucitado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y mientras ellos descendían del monte, Jesús les encargó, diciendo: A nadie digáis la visión hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de los muertos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Mientras descendían del monte, Jesús les ordenó: «No cuenten a nadie la visión hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de entre los muertos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al descender de la montaña, Jesús les ordenó que no le dijeran a nadie lo que habían visto, hasta que él se levantara de entre los muertos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y al descender ellos del monte, Jesús les mandó, diciendo: A nadie digáis de la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras descendían de la montaña, Jesús les ordenó: «No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que el Hijo del Hombre se haya levantado de los muertos».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Mientras bajaban de la montaña, Jesús les encargó: —No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que el Hijo del hombre resucite.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Mientras bajaban de la montaña, Jesús les encargó: ―No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que el Hijo del hombre se levante de entre los muertos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando estaban bajando de la montaña, Jesús les ordenó: —No le cuenten esto a nadie hasta que el Hijo del hombre haya resucitado de entre los muertos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al descender del monte, Jesús les dio esta orden: —No digáis a nadie lo que habéis visto hasta que el Hijo del Hombre resucite de entre los muertos.
Spanish RVA 1989
Mientras ellos descendían del monte, Jesús les mandó, diciendo: —No mencionéis la visión a nadie, hasta que el Hijo del Hombre resucite de entre los muertos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Mientras ellos descendían del monte, Jesús les mandó, diciendo: —No mencionen la visión a nadie, hasta que el Hijo del Hombre resucite de entre los muertos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó: «No digan nada a nadie de esta visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No digáis á nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No digáis á nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: —No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y como descendieron del monte, les mandó Jesus, diciendo: No digais á nadie la vision, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Mientras bajaban del cerro, Jesús les ordenó: —No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que yo, el Hijo del hombre, haya muerto y resucitado.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando descendieron de la montaña, Jesús les dio instrucciones precisas: “No le digan a nadie lo que vieron hasta que el Hijo del hombre se haya levantado de entre los muertos”, les dijo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando descendieron de la montaña, Jesús les dio instrucciones precisas: “No le digan a nadie lo que vieron hasta que el Hijo del hombre se haya levantado de entre los muertos,” les dijo.