Matthew 19:13 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces fueronle preſentados algunos niños, paraque pusieſſe las manos ſobre ellos, y oraſſe: y los Diſcipulos les riñeron.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por entonces le presentaron unos niños a Jesús para que orara poniendo las manos sobre ellos. Los discípulos reñían a quienes los llevaban,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por entonces le presentaron unos niños a Jesús para que orara poniendo las manos sobre ellos. Los discípulos reñían a quienes los llevaban,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por entonces le presentaron unos niños a Jesús para que orara poniendo las manos sobre ellos. Los discípulos reñían a quienes los llevaban,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por entonces le presentaron unos niños a Jesús para que orara poniendo las manos sobre ellos. Los discípulos reñían a quienes los llevaban,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces le trajeron algunos niños para que pusiera las manos sobre ellos y orara; y los discípulos los reprendieron.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron.
Spanish DHH 1996
Llevaron unos niños a Jesús, para que pusiera sobre ellos las manos y orara por ellos; pero los discípulos reprendían a quienes los llevaban.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiera las manos sobre ellos, y orara; y los discípulos les riñeron.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces le fueron llevados unos niños para que pusiera las manos sobre ellos y orara, y los discípulos los reprendieron.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces trajeron algunos niños a Jesús para que pusiera las manos sobre ellos y orara; y los discípulos los reprendieron.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Le llevaron entonces varios niños para que les pusiera las manos encima y orara por ellos. Pero los discípulos reprendieron a los que los traían. ―No molesten al Maestro —les dijeron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Luego le fueron traídos unos niños, para que les pusiera las manos encima y orase; pero los discípulos les reprendieron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cierto día, algunos padres llevaron a sus niños a Jesús para que pusiera sus manos sobre ellos y orara por ellos. Pero los discípulos regañaron a los padres por molestar a Jesús.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Llevaron unos niños a Jesús para que les impusiera las manos y orara por ellos, pero los discípulos reprendían a quienes los llevaban.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Llevaron unos niños a Jesús para que les impusiera las manos y orara por ellos, pero los discípulos regañaban a quienes los llevaban.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Después trajeron algunos niños a Jesús para que les impusiera las manos para bendecirlos y orara por ellos, pero los seguidores los regañaron.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En cierta ocasión le presentaron a unos niños para que pusiera las manos sobre ellos y orara, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVA 1989
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos y orase. Pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiera las manos sobre ellos y orara. Pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces le llevaron unos niños, para que pusiera las manos sobre ellos y orara, pero los discípulos los reprendieron.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces le fueron presentados unos niños para que pusiera las manos sobre ellos y orara; pero los discípulos los reprendieron.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase: y los discípulos les riñeron.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunas madres llevaron a sus niños para que Jesús pusiera sus manos sobre ellos y orara. Pero los discípulos las regañaron.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces la gente traía niños pequeños delante de él para que los bendijera y orara por ellos. Pero los discípulos les decían que no lo hicieran.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces la gente traía niños pequeños delante de él para que los bendijera y orara por ellos. Pero los discípulos les decían que no lo hicieran.