Matthew 19:23 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que el rico difícilmente entrará en el Reino de los cielos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iesus dixo à ſus discipulos; Decierto os digo, que el rico difficilmente entrará enel Reyno de los cielos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: — Les aseguro que a los ricos les va a ser muy difícil entrar en el reino de los cielos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —Os aseguro que a los ricos les va a ser muy difícil entrar en el reino de los cielos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —Les aseguro que a los ricos les va a ser muy difícil entrar en el reino de los cielos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: — Os aseguro que a los ricos les va a ser muy difícil entrar en el reino de los cielos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Jesús dijo a sus discípulos: En verdad os digo que es difícil que un rico entre en el reino de los cielos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish DHH 1996
Jesús dijo entonces a sus discípulos: –Os aseguro que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que el rico difícilmente entrará en el Reino de los cielos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús dijo entonces a Sus discípulos: «En verdad les digo que es difícil que un rico entre en el reino de los cielos.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―A un rico le es muy difícil entrar al reino de los cielos —comentó luego Jesús con sus discípulos—.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces Jesús les dijo a sus discípulos: En verdad os digo que difícilmente el rico entrará en el reino de los cielos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: «Les digo la verdad, es muy difícil que una persona rica entre en el reino del cielo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Les aseguro —comentó Jesús a sus discípulos—que es difícil para un rico entrar en el reino de los cielos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Les aseguro —comentó Jesús a sus discípulos— que es difícil para un rico entrar en el reino de los cielos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les dijo a sus seguidores: —Les digo la verdad: será difícil que un rico entre al reino de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —Os aseguro que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish RVA 1989
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —De cierto os digo, que difícilmente entrará el rico en el reino de los cielos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Jesús les dijo a sus discípulos: —De cierto les digo que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: «De cierto les digo que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Jesús dijo á sus discípulos: De cierto os digo, que un rico difícilmente entrará en el reino de los cielos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Jesús dijo á sus discípulos: De cierto os digo, que un rico difícilmente entrará en el reino de los cielos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: —De cierto os digo que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces Jesus dijo á sus discípulos: De cierto os digo, que un rico difícilmente entrará en el reino de los cielos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús entonces les dijo a sus discípulos: —Les aseguro que es muy difícil que una persona rica entre en el reino de Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Les digo la verdad”, dijo Jesús a sus discípulos, “a la gente rica se le hace difícil entrar al reino de los cielos.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Les digo la verdad,” dijo Jesús a sus discípulos, “a la gente rica se le hace difícil entrar al reino de los cielos.