Matthew 19:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y serán dos en una carne.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, Portanto el hombre dexarà padre y madre, y llegarseha à ſu muger: y serán dos en vna carne.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a una mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a su mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a su mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y dijo: Por esta razón dejará el hombre a sus padres, se unirá a una mujer y ambos llegarán a ser como una sola persona.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y añadió: "POR ESTA RAZON EL HOMBRE DEJARA A su PADRE Y A su MADRE Y SE UNIRA A SU MUJER, Y LOS DOS SERAN UNA SOLA CARNE"?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y dijo: Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos serán una sola carne.
Spanish DHH 1996
Y dijo: ‘Por eso, el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su esposa, y los dos serán como una sola persona.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y serán dos en una carne.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo: Por esto dejará el hombre al padre y a la madre, y se unirá a su mujer, y vendrán a ser los dos una sola carne.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y dijo: “P or esta razón el hombre dejará a su padre y a madre y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne ”?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y que el hombre debe abandonar al padre y a la madre para unirse a su esposa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y dijo: Por tanto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y serán los dos una sola carne?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Y agregó—: “Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y dijo: “Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos llegarán a ser un solo cuerpo”?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
y dijo: “Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos llegarán a ser como una sola persona”?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y dijo: “Por esta razón el hombre dejará a su papá y a su mamá para unirse a su esposa y los dos serán un solo ser”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y dijo: Por esto el hombre dejará a su padre y a su madre, se unirá a su mujer y serán los dos una sola carne?
Spanish RVA 1989
Y dijo: "Por esta causa el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer; y serán los dos una sola carne."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y dijo: “Por esta causa el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer; y serán los dos una sola carne”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y agregó: “Por esto el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán un solo ser.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y dijo: “Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne”?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y dijo: Por tanto el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y dijo: Por esto el hombre dejará padre y madre, y se unirá a su mujer, y los dos serán una sola carne?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por eso Dios dijo: “El hombre tiene que dejar a su padre y a su madre, para casarse y vivir con su esposa. Los dos vivirán como si fueran una sola persona.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces dijo: ‘Esta es la razón por la cual el hombre se irá de donde su padre y su madre y se unirá a su esposa, y entonces los dos se convertirán en uno’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces dijo: ‘Esta es la razón por la cual el hombre se irá de donde su padre y su madre y se unirá a su esposa, y entonces los dos se convertirán en uno.