Matthew 20:21 — Compare Translations

30 translations compared side by side

Spanish 1569
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda, en tu Reino.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el le dixo, Que quieres? E lla le dixo, Di que ſe assienten estos dos hijos mios el vno à tu manderecha, y el otro à tu yzquierda en tu Reyno.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús le preguntó: — ¿Qué es lo que deseas? Ella dijo: — Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús le preguntó: —¿Qué es lo que deseas? Ella dijo: —Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús le preguntó: —¿Qué es lo que deseas? Ella dijo: —Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús le preguntó: — ¿Qué es lo que deseas? Ella dijo: — Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El le dijo: ¿Qué deseas? Ella le dijo*: Ordena que en tu reino estos dos hijos míos se sienten uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y Él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Concede que en tu reino se sienten estos mis dos hijos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda.
Spanish DHH 1996
Jesús le preguntó: – ¿Qué quieres? Ella le dijo: –Manda que estos dos hijos míos se sienten en tu reino uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda, en tu Reino.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Él le dijo: ¿Qué deseas? Le dice: Dí que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, uno a tu derecha y otro a tu izquierda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús le preguntó: «¿Qué deseas?». Ella le dijo*: «Ordena que en Tu reino estos dos hijos míos se sienten uno a Tu derecha y el otro a Tu izquierda».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Qué quieres? —le preguntó Jesús. ―Quiero que cuando establezcas tu reino, mis dos hijos se sienten junto a ti en el trono, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, uno a tu derecha, y uno a tu izquierda, en tu reino.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿Cuál es tu petición? —le preguntó Jesús. La mujer contestó: —Te pido, por favor, que permitas que, en tu reino, mis dos hijos se sienten en lugares de honor a tu lado, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿Qué quieres? —le preguntó Jesús. —Ordena que en tu reino uno de estos dos hijos míos se siente a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿Qué quieres? —le preguntó Jesús. ―Ordena que en tu reino uno de estos dos hijos míos se siente a tu derecha y el otro, a tu izquierda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús le preguntó: —¿Qué es lo que quieres? Ella le dijo: —Prométeme que estos dos hijos míos se podrán sentar y gobernar contigo en tu reino. Quiero que se sienten el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Él le preguntó: —¿Qué quieres? Ella respondió: —Ordena que en tu Reino estos dos hijos míos se sienten el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish RVA 1989
El le dijo: —¿Qué deseas? Ella le dijo: —Ordena que en tu reino estos dos hijos míos se sienten el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Él le dijo: —¿Qué deseas? Ella le dijo: —Ordena que en tu reino estos dos hijos míos se sienten el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Él le dijo: «¿Qué es lo que quieres?» Ella le respondió: «Manda que en tu reino mis dos hijos se sienten, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno á tu mano derecha, y el otro á tu izquierda, en tu reino.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu mano derecha, y el otro á tu izquierda, en tu reino.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Ordena que en tu reino se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Él le dijo: —¿Qué quieres? Ella le dijo: —Ordena que en tu Reino estos dos hijos míos se sienten el uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Dí que se sienten estos dos hijos mios, el uno á tu mano derecha, y el otro á tu izquierda, en tu reino.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Ordena que en tu reino se sienten estos dos hijos míos, el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿Qué es lo que me pides?” le dijo Jesús. “Por favor, aparta a mis hijos para que se sienten a tu lado en tu reino, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda”, le pidió ella.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿Qué es lo que me pides?” le dijo Jesús. “Por favor, aparta a mis hijos para que se sienten a tu lado en tu reino, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda,” le pidió ella.