Matthew 20:22 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís; ¿podéis beber el vaso que yo tengo de beber, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iesus respondiendo, dixo, No sabeys lo que pedis, Podeys beuer el vaſo que yo tengo de beuer? y ſer baptizados del baptismo deque yo ſoy baptizado? Dizenle ellos Si.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús respondió: — No saben lo que están pidiendo. ¿Pueden beber ustedes la misma copa de amargura que yo estoy a punto de beber? Ellos le contestaron: — ¡Sí, podemos beberla!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús respondió: —No sabéis lo que estáis pidiendo. ¿Podéis beber vosotros la misma copa de amargura que yo estoy a punto de beber? Ellos le contestaron: —¡Sí, podemos beberla!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús respondió: —No saben lo que están pidiendo. ¿Pueden beber ustedes la misma copa de amargura que yo estoy a punto de beber? Ellos le contestaron: —¡Sí, podemos beberla!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús respondió: — No sabéis lo que estáis pidiendo. ¿Podéis beber vosotros la misma copa de amargura que yo estoy a punto de beber? Ellos le contestaron: — ¡Sí, podemos beberla!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero respondiendo Jesús, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo voy a beber? Ellos le dijeron*: Podemos.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿Podéis beber la copa que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Ellos le dijeron: Podemos.
Spanish DHH 1996
Jesús contestó: –No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa amarga que voy a beber yo? Le dijeron: –Podemos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís; ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo con que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondiendo entonces Jesús, dijo: No sabéis qué estáis pidiendo. ¿Podéis beber la copa que Yo estoy por beber? Le responden: Podemos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús dijo: «No saben lo que piden. ¿Pueden beber la copa que Yo voy a beber?». Ellos respondieron*: «Podemos».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero Jesús le dijo: ―¡No sabes lo que estás pidiendo! Y volviéndose a Jacobo y a Juan, les dijo: ―¿Se creen ustedes capaces de beber del terrible vaso del que yo tengo que beber? ¿Y de resistir el bautismo con que voy a ser bautizado? ―Sí —respondieron—. Podemos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y respondiendo Jesús, le dijo: No sabéis qué pedís. ¿Podéis beber la copa que yo voy a beber, o ser bautizados con el bautismo con el que yo soy bautizado? Le dijeron: Podemos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús les respondió: —¡No saben lo que piden! ¿Acaso pueden beber de la copa amarga de sufrimiento que yo estoy a punto de beber? —Claro que sí —contestaron ellos—, ¡podemos!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—No saben lo que están pidiendo —les replicó Jesús—. ¿Pueden acaso beber el trago amargo de la copa que yo voy a beber? —Sí, podemos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Ustedes no saben lo que están pidiendo —les respondió Jesús—. ¿Pueden acaso beber el trago amargo de la copa que yo voy a beber? ―Sí, podemos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús contestó: —Ustedes no saben lo que están pidiendo. ¿Están dispuestos a beber de la misma copa de sufrimiento que yo voy a beber? Ellos dijeron: —Sí lo estamos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús le dijo: —No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo he de beber y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Ellos contestaron: —Podemos.
Spanish RVA 1989
Entonces respondiendo Jesús dijo: —No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo he de beber? Ellos le dijeron: —Podemos.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces respondiendo Jesús dijo: —No saben lo que piden. ¿Pueden beber la copa que yo he de beber? Ellos le dijeron: —Podemos.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús le respondió: «Ustedes no saben lo que piden. ¿Acaso pueden beber del mismo vaso del que yo he de beber?» Y ellos le dijeron: «Sí podemos.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Y ellos le dijeron: Podemos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Jesús, respondiendo, dijo: —No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Ellos le respondieron: —Podemos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces Jesus respondiendo, dijo: No sabeis lo que pedís: ¿podeis beber el vaso que yo he de beber; y ser bautizados del mismo bautismo de que yo soy bautizado? Ellos le dicen: Podemos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber del vaso que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Y ellos le dijeron: Podemos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús respondió: —Ustedes no saben lo que piden. ¿Están dispuestos a sufrir todo lo malo que va a pasarme? Ellos le dijeron: —Sí, lo estamos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“No sabes lo que estás pidiendo”, le dijo Jesús. “¿Pueden ustedes beber la copa que yo estoy a punto de beber?”. “Sí podemos”, le dijeron.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“No sabes lo que estás pidiendo,” le dijo Jesús. “¿Pueden ustedes beber la copa que yo estoy a punto de beber?” “Sí podemos,” le dijeron.