Matthew 21:1 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y como se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Como ſe acercaron de Ieruſalẽ, y vinieron à Bet phage, àl Monte de las Oliuas, entõces Iesus embió dos Diſcipulos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cerca ya de Jerusalén, al llegar a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús entonces envió a dos discípulos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos; entonces Jesús envió dos discípulos,
Spanish DHH 1996
Cerca ya de Jerusalén, cuando llegaron a Betfagé, al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y como se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando se acercaron a Jerusalem, y llegaron por Betfagé al monte de las Olivas, Jesús envió a dos discípulos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús entonces envió a dos discípulos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya cerca de Jerusalén, en el pueblo de Betfagué, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de los discípulos al pueblo cercano.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Cuando, pues, se acercaron a Jerusalén, y entraron en Betsfagé al monte de los Olivos, Jesús envió dos discípulos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Mientras Jesús y los discípulos se acercaban a Jerusalén, llegaron a la ciudad de Betfagé, en el monte de los Olivos. Jesús mandó a dos de ellos que se adelantaran.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando se acercaban a Jerusalén y llegaron a Betfagué, al monte de los Olivos, Jesús envió a dos discípulos
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al acercarse a Jerusalén, llegaron a Betfagué, al monte de los Olivos. Entonces Jesús envió a dos discípulos
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando estaban cerca de Jerusalén y habían llegado a Betfagé en el monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus seguidores
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cuando próximos a Jerusalén, llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús dijo a dos discípulos:
Spanish RVA 1989
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, entonces Jesús envió a dos discípulos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos discípulos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando se acercaban a Jerusalén, y llegaron a Betfagué, al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos, Jesús envió dos discípulos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cuando se acercaron a Jerusalén y llegaron a Betfagé, al Monte de los Olivos, Jesús envió dos discípulos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfage, al monte de las Olivas, entónces Jesus envió dos discípulos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos, Jesús envió dos discípulos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús y sus discípulos llegaron al pueblo de Betfagé y se detuvieron junto al Monte de los Olivos, ya muy cerca de la ciudad de Jerusalén.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces Jesús y sus discípulos fueron a Jerusalén. Cuando se acercaban, llegaron a la aldea de Betfagé sobre el Monte de los Olivos. Entonces Jesús envió a dos discípulos para que se adelantaran,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces Jesús y sus discípulos fueron a Jerusalén. Cuando se acercaban, llegaron a la aldea de Betfagé sobre el Monte de los Olivos. Entonces Jesús envió a dos discípulos para que se adelantaran,