Matthew 21:37 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y a la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à la postre embióles ſu hijo diziendo, Tendran respecto de mi hijo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por último envió a su propio hijo, pensando: “A mi hijo lo respetarán”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por último envió a su propio hijo, pensando: «A mi hijo lo respetarán».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por último envió a su propio hijo, pensando: «A mi hijo lo respetarán».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por último envió a su propio hijo, pensando: “A mi hijo lo respetarán”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Finalmente les envió a su hijo, diciendo: "Respetarán a mi hijo."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a la postre les envió su hijo, diciendo: Respetarán a mi hijo.
Spanish DHH 1996
“Por último mandó a su propio hijo, pensando: ‘Sin duda, respetarán a mi hijo.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Finalmente, les envió a su hijo, pensando: Respetarán a mi hijo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Finalmente les envió a su hijo, diciendo: “Respetarán a mi hijo”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por último, envió a su hijo con la esperanza de que lo respetarían por ser quien era.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y finalmente les envió su hijo, diciendo: Respetarán a mi hijo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Finalmente, el dueño envió a su propio hijo porque pensó: “Sin duda, respetarán a mi hijo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Por último, les mandó a su propio hijo, pensando: “¡A mi hijo sí lo respetarán!”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»Por último, les mandó a su propio hijo, pensando: “¡A mi hijo sí lo respetarán!”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Más tarde, el dueño les envió a su propio hijo. Se decía a sí mismo: “A mi hijo sí lo respetarán”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Finalmente les envió su hijo, pensando: «Tendrán respeto a mi hijo».
Spanish RVA 1989
Por último, les envió a su hijo, diciendo: "Tendrán respeto a mi hijo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
»Por último, les envió a su hijo, diciendo: “Tendrán respeto a mi hijo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Finalmente, les envió a su hijo, pues decía: “A mi hijo lo respetarán.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Finalmente les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Finalmente les envió su hijo, diciendo: “Tendrán respeto a mi hijo.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y á la postre les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto á mi hijo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Finalmente les envió su hijo, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Finalmente, el dueño envió a su hijo, porque pensó: “Esos hombres sí respetarán a mi hijo.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces el terrateniente envió a su hijo. ‘A mi hijo lo respetarán’, pensó para sí.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces el terrateniente envió a su hijo. ‘A mi hijo lo respetarán,’ pensó para sí.