Matthew 21:38 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los labradores, viendo àl hijo, dixeron entre ſi, Este es el heredero; venid, matemoslo, y tomemos ſu heredad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero cuando los labradores vieron que se trataba del hijo del amo, se dijeron: “Este es el heredero. Matémoslo, y apoderémonos de su herencia”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero cuando los labradores vieron que se trataba del hijo del amo, se dijeron: «Este es el heredero. Matémoslo, y apoderémonos de su herencia».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero cuando los labradores vieron que se trataba del hijo del amo, se dijeron: «Este es el heredero. Matémoslo, y apoderémonos de su herencia».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero cuando los labradores vieron que se trataba del hijo del amo, se dijeron: “Este es el heredero. Matémoslo, y apoderémonos de su herencia”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando los labradores vieron al hijo, dijeron entre sí: "Este es el heredero; venid, matémoslo y apoderémonos de su heredad."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas los labradores cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero, venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad.
Spanish DHH 1996
Pero cuando vieron al hijo, los labradores se dijeron unos a otros: ‘Este es el heredero; matémoslo y nos quedaremos con la viña.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero; ¡venid, matémoslo y poseamos su herencia!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando los labradores vieron al hijo, dijeron entre sí: “Este es el heredero; vengan, matémoslo y apoderémonos de su heredad”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero cuando los labradores vieron que se acercaba, se dijeron: “Este no es nada menos que el heredero. Matémoslo y así nos quedaremos con la herencia”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero. ¡Venid, matémoslo, y apoderémonos de su heredad!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Sin embargo, cuando los agricultores vieron que venía el hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. Vamos, matémoslo y nos quedaremos con la propiedad”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero cuando los labradores vieron al hijo, se dijeron unos a otros: “Éste es el heredero. Matémoslo, para quedarnos con su herencia.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, cuando los labradores vieron al hijo, se dijeron unos a otros: “Este es el heredero. Matémoslo, para quedarnos con su herencia”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero cuando los labradores vieron que era el hijo del dueño, dijeron entre ellos: “Este es el heredero, ¡vamos a matarlo para quedarnos con la herencia!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los labradores, cuando lo vieron, dijeron entre sí: «Este es el heredero, venid, matémoslo y apoderémonos de su heredad».
Spanish RVA 1989
Pero al ver al hijo, los labradores dijeron entre sí: "Este es el heredero. Venid, matémosle y tomemos posesión de su herencia."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero al ver al hijo, los labradores dijeron entre sí: “Este es el heredero. Vengan, matémoslo y tomemos posesión de su herencia”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero cuando los labradores vieron al hijo, dijeron entre sí: “Este es el heredero. Vamos a matarlo, y así nos quedaremos con su herencia.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: “Este es el heredero; venid, matémoslo y apoderémonos de su heredad.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los labradores, viendo al hijo dijeron entre sí: Este es el heredero, venid, matémosle, y tomemos su heredad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas los labradores, cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Este es el heredero; venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero cuando los hombres vieron que había llegado el hijo del dueño, dijeron entre ellos: “Este muchacho heredará la viña cuando el dueño muera. Vamos a matarlo; así nos quedaremos con todo.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los granjeros, cuando vieron al hijo, se dijeron unos a otros, ‘¡Aquí viene el heredero! ¡Vamos! ¡Matémoslo para quedarnos con su herencia!’
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero los granjeros, cuando vieron al hijo, se dijeron unos a otros, ‘¡Aquí viene el heredero! ¡Vamos! ¡Matémoslo para quedarnos con su herencia!’