Matthew 23:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ay de vosotros Escribas y Phariseos, hypocritas: porque edificays los sepulchros de los prophetas, y adornays los monumẽtos de los juſtos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que construyen los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos funerarios de los justos
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Ay de vosotros, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que construís los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos funerarios de los justos
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que construyen los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos funerarios de los justos
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Ay de vosotros, maestros de la ley y fariseos hipócritas, que construís los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos funerarios de los justos
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish DHH 1996
y luego decís: ‘Si hubiéramos vivido en los tiempos de nuestros antepasados, no los habríamos ayudado a matar a los profetas.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos hipócritas! que edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edifican los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos de los justos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»¡Ay de ustedes, escribas y fariseos hipócritas!, porque levantan monumentos a los profetas que los padres de ustedes mataron, y adornan las tumbas de los justos que destruyeron,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis las tumbas de los justos,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Edifican tumbas a los profetas que sus antepasados mataron, y adornan los monumentos de la gente justa que sus antepasados destruyeron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»¡Ay de ustedes, maestros de la ley y fariseos, hipócritas! Construyen sepulcros para los profetas y adornan los monumentos de los justos.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Construyen tumbas para los profetas y adornan los monumentos de los justos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»¡Pobres de ustedes, maestros de la ley y fariseos, hipócritas! Porque edifican y adornan grandes sepulcros para los profetas justos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish RVA 1989
"¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edifican los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos de los justos,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»¡Ay de ustedes, escribas y fariseos, hipócritas! Porque edifican los sepulcros de los profetas y adornan los monumentos de los justos,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¡Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish Reina Valera NT 1858
¡Ay de vosotros, escribas y Fariséos, hipócritas! porque edificais los sepulcros de los profetas, y adornais los monumentos de los justos;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»¡Pobrecitos de ustedes, qué mal les va a ir, hipócritas! Construyen monumentos para recordar a los profetas muertos, y ponen adornos en las tumbas de las personas buenas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Qué desastre viene sobre ustedes, maestros religiosos y fariseos hipócritas! Construyen sepulcros en memoria de los profetas, y decoran las tumbas de los buenos,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¡Qué desastre viene sobre ustedes, maestros religiosos y Fariseos hipócritas! Construyen sepulcros en memoria de los profetas, y decoran las tumbas de los buenos,