Matthew 23:31 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Así que, testimonio dais a vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Anſique testimonio days à vosotros mismos que soys hijos de a quellos que mataron à los prophetas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero con ello están demostrando, contra ustedes mismos, que son descendientes de los que asesinaron a los profetas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero con ello estáis demostrando, contra vosotros mismos, que sois descendientes de los que asesinaron a los profetas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero con ello están demostrando, contra ustedes mismos, que son descendientes de los que asesinaron a los profetas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero con ello estáis demostrando, contra vosotros mismos, que sois descendientes de los que asesinaron a los profetas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Así que dais testimonio en contra de vosotros mismos, que sois hijos de los que asesinaron a los profetas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Así que dais testimonio contra vosotros mismos, de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish DHH 1996
¡Acabad de hacer, pues, lo que vuestros antepasados comenzaron!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Así que, testimonio dais a vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De modo que dais testimonio contra vosotros mismos, de que sois hijos de los que mataron a los profetas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Así que dan testimonio en contra de ustedes mismos, que son hijos de los que asesinaron a los profetas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿No se dan cuenta de que se están tildando de hijos de asesinos?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
De manera que testificáis contra vosotros mismos, de que sois hijos de los que mataron a los profetas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Así que al decir eso, dan testimonio en contra de ustedes mismos, que en verdad son descendientes de aquellos que asesinaron a los profetas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero así quedan implicados ustedes al declararse descendientes de los que asesinaron a los profetas.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero al declararse descendientes de los que mataron a los profetas, se convierten en cómplices.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por lo tanto, están reconociendo que ustedes son descendientes de los que mataron a los profetas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Así que con esto dais testimonio contra vosotros mismos de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish RVA 1989
Así dais testimonio contra vosotros mismos de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Así dan testimonio contra ustedes mismos de que son hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Con esto dan testimonio contra ustedes mismos, de que son hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Así que, testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Así que, testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Así que dais testimonio contra vosotros mismos, de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Con esto dais testimonio contra vosotros mismos de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish Reina Valera NT 1858
Así que testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Así que dais testimonio contra vosotros mismos, de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero, en realidad, demuestran ser iguales a ellos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Pero al decir esto testifican contra ustedes mismos, demostrando que hacen parte de esos que mataron a los profetas!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Pero al decir esto testifican contra ustedes mismos, demostrando que hacen parte de esos que mataron a los profetas!