Matthew 24:18 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y el que en el campo, no vuelva otra vez a tomar sus vestidos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y elque en el cãpo, no buelua otra vez à tomar ſus ropas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
y el que esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su manto.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
y el que esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su manto.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
y el que esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su manto.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
y el que esté en el campo no regrese ni siquiera a recoger su manto.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su ropa.
Spanish DHH 1996
y el que esté en el campo, que no regrese ni siquiera a recoger su ropa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y el que en el campo, no vuelva otra vez a tomar sus vestidos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
y el que esté en el campo, no regrese a tomar su capa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y el que esté en el campo, que no regrese a buscar la capa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
y el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su ropa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La persona que esté en el campo no regrese ni para buscar un abrigo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y el que esté en el campo no regrese para buscar su capa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y el que esté en el campo no regrese a buscar su capa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que esté trabajando en el campo, que no regrese por su ropa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
y el que esté en el campo no vuelva atrás para tomar su capa.
Spanish RVA 1989
y el que esté en el campo no vuelva atrás a tomar su manto.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
y el que esté en el campo no vuelva atrás a tomar su manto.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y el que esté en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
y el que esté en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y el que esté en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y el que esté en el campo que no vaya a su casa a buscar ropa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El que esté en los campos, no debe regresar a buscar el abrigo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
El que esté en los campos, no debe regresar a buscar el abrigo.