Matthew 24:21 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
porque habrá entonces gran tribulación, cual no fue desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque aurà entõces grande affliciõ, qual no fué desde el principio del mundo haſta aora, ni ſerá.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
porque habrá entonces tanto sufrimiento como no lo ha habido desde que el mundo existe ni volverá a haberlo jamás.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
porque habrá entonces tanto sufrimiento como no lo ha habido desde que el mundo existe ni volverá a haberlo jamás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
porque habrá entonces tanto sufrimiento como no lo ha habido desde que el mundo existe ni volverá a haberlo jamás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
porque habrá entonces tanto sufrimiento como no lo ha habido desde que el mundo existe ni volverá a haberlo jamás.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque habrá entonces una gran tribulación, tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque habrá entonces gran tribulación, cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni jamás habrá.
Spanish DHH 1996
porque habrá entonces un sufrimiento tan grande como nunca lo ha habido desde el principio del mundo ni lo habrá después.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque habrá entonces gran tribulación, cual no fue desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque habrá entonces una gran tribulación, cual no la ha habido desde el comienzo del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque habrá entonces una gran tribulación, tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque como la persecución que entonces se desatará no se habrá desatado ninguna en la historia, ni se desatará después.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque entonces habrá gran tribulación, tal cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni jamás habrá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues habrá más angustia que en cualquier otro momento desde el principio del mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque habrá una gran tribulación, como no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Porque habrá un gran tiempo de sufrimiento, como no lo ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni lo habrá jamás.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esos días serán terribles, tiempos difíciles como no los ha habido desde el principio del mundo ni los habrá jamás.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque habrá entonces tan gran tribulación que no la ha habido igual desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.
Spanish RVA 1989
porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás. nuevo con vosotros en el reino de mi Padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque entonces habrá una gran tribulación, como no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá jamás.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque habrá entónces grande afliccion, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
porque ese día la gente sufrirá muchísimo. Nunca, desde que Dios creó el mundo hasta ahora, la gente ha sufrido tanto como sufrirá ese día; y jamás volverá a sufrir así.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque en ese tiempo, habrá una persecución terrible, más terrible que cualquier cosa que haya ocurrido desde el principio del mundo hasta ahora, ni ocurrirá jamás.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque en ese tiempo, habrá una persecución terrible, más terrible que cualquier cosa que haya ocurrido desde el principio del mundo hasta ahora, ni ocurrirá jamás.