Matthew 24:38 — Compare Translations
30 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque como eran en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, tomando mujeres los maridos y dándolas los padres , hasta el día que Noé entró en el arca,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque como eran en los dias del Diluuio, comiendo, y beuiendo, tomando mugeres los maridos, y dandolas los padres, haſta el dia que Noe entró en el arca:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer, beber y de casarse.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer ni de beber ni de casarse.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer ni de beber ni de casarse.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer, beber y de casarse.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que entró Noé en el arca,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish DHH 1996
Antes del diluvio, y hasta el día en que Noé entró en el arca, la gente comía, bebía y se casaba.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque como eran en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, tomando mujeres los maridos y dándolas los padres, hasta el día que Noé entró en el arca,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque como en aquellos días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque como en los días antes del diluvio comían y bebían, casándose y dándose en casamiento, hasta el día cuando entró Noé en el arca.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En esos días, antes del diluvio, la gente disfrutaba de banquetes, fiestas y casamientos, hasta el momento en que Noé entró en su barco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Porque en los días antes del diluvio comían, bebían y se casaban y daban en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca;
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pues en los días antes del diluvio comían, bebían y se casaban y daban en casamiento. Así fue hasta el día en que Noé entró en el arca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En aquellos días antes del diluvio, la gente comía y bebía, se casaba y daba a sus hijos en casamiento hasta el día en que Noé entró en el arca.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Porque en los días anteriores al diluvio y hasta el momento en que Noé entró en el arca, la gente no dejó de comer ni de beber ni de casarse.
Spanish RVA 1989
Pues como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pues como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pues así como en los días antes del diluvio la gente comía y bebía, y se casaba y daba en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque como en los dias ántes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el dia que Noé entro en el arca,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
En ese tiempo la gente seguía comiendo, bebiendo y casándose, hasta el momento mismo en que Noé entró en la casa flotante; y luego vino la inundación.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Será como en los días antes del diluvio, donde todos comían y bebían y se casaban y se entregaban en matrimonio, hasta el día que Noé entró al arca.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Será como en los días antes del diluvio, donde todos comían y bebían y se casaban y se entregaban en matrimonio, hasta el día que Noé entró al arca.