Matthew 25:38 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿O desnudo, y te cubrimos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y quãdo te vimos huesped, y te recogimos? o desnudo, y te cubrimos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Cuándo llegaste como un extraño y te recibimos en nuestras casas? ¿Cuándo te vimos sin ropa y te la dimos?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Cuándo llegaste como un extraño y te recibimos en nuestras casas? ¿Cuándo te vimos sin ropa y te la dimos?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Cuándo llegaste como un extraño y te recibimos en nuestras casas? ¿Cuándo te vimos sin ropa y te la dimos?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Cuándo llegaste como un extraño y te recibimos en nuestras casas? ¿Cuándo te vimos sin ropa y te la dimos?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"¿Y cuándo te vimos como forastero, y te recibimos, o desnudo, y te vestimos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Y cuándo te vimos extranjero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?
Spanish DHH 1996
¿O cuándo te vimos forastero y te recibimos, o falto de ropa y te vestimos?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿O desnudo, y te cubrimos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Cuándo te vimos forastero y te acogimos, o desnudo y te cubrimos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Y cuándo te vimos como extranjero y te recibimos, o desnudo y te vestimos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Cuándo te vimos forastero y te alojamos en casa, o desnudo y te vestimos?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te vestimos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
te vimos como extranjero y te brindamos hospitalidad, o te vimos desnudo y te dimos ropa,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Cuándo te vimos como forastero y te dimos alojamiento, o necesitado de ropa y te vestimos?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Cuándo te vimos como extranjero y te dimos alojamiento, o necesitado de ropa y te vestimos?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Cuándo te vimos sin tener dónde quedarte y te invitamos a nuestra casa? o ¿cuándo te vimos sin ropa y te vestimos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Y cuándo te vimos forastero y te recogimos o desnudo y te vestimos?
Spanish RVA 1989
¿Cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Y cuándo te vimos forastero, y te recibimos; o desnudo, y te cubrimos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Y cuándo te vimos forastero y te recogimos, o desnudo y te vestimos?
Spanish Reina Valera NT 1858
¿Y cuándo te vimos huésped, y [te] recogimos? ¿ó desnudo, y [te] cubrimos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Y cuándo te vimos forastero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¿Alguna vez tuviste que salir de tu país y te recibimos en nuestra casa, o te vimos sin ropa y te dimos qué ponerte?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Cuándo te vimos como forastero y te hospedamos, o desnudo y te vestimos?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Cuándo te vimos como forastero y te hospedamos, o desnudo y te vestimos?