Matthew 25:43 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
fui huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Fue huesped, y no me recogistes: desnudo, y no me cubristes: enfermo y en la carcel estuue, y no me visitastes.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
llegué como un extraño, y no me recibieron en sus casas; me vieron sin ropa y no me la dieron; estuve enfermo y en la cárcel, y no me visitaron”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
llegué como un extraño, y no me recibisteis en vuestra casa; me visteis sin ropa y no me la disteis; estuve enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
llegué como un extraño, y no me recibieron en sus casas; me vieron sin ropa y no me la dieron; estuve enfermo y en la cárcel, y no me visitaron».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
llegué como un extraño, y no me recibisteis en vuestra casa; me visteis sin ropa y no me la disteis; estuve enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
fui forastero, y no me recibisteis; estaba desnudo, y no me vestisteis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
fui extranjero, y no me recogisteis; estuve desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish DHH 1996
fui forastero y no me recibisteis, anduve sin ropa y no me vestisteis, caí enfermo y estuve en la cárcel, y no me visitasteis.’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
fui huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
fui forastero y no me acogisteis, estaba desnudo y no me cubristeis, enfermo y en prisión, y no me visitasteis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
fui extranjero, y no me recibieron; estaba desnudo, y no me vistieron; enfermo, y en la cárcel, y no me visitaron”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
cuando fui forastero, me negaron hospitalidad; estuve desnudo y no me vistieron; enfermo y en prisión, y no me visitaron”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
fui forastero, y no me recogisteis; desnudo, y no me vestisteis; enfermo, y en prisión, y no me visitasteis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Fui extranjero, y no me invitaron a su hogar. Estuve desnudo, y no me dieron ropa. Estuve enfermo y en prisión, y no me visitaron”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
fui forastero, y no me dieron alojamiento; necesité ropa, y no me vistieron; estuve enfermo y en la cárcel, y no me atendieron.”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Fui extranjero, y no me dieron alojamiento. Necesité ropa, y no me vistieron. Estuve enfermo y en la cárcel, y no me atendieron”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Fui extranjero y no me hospedaron. Estaba sin ropa y no me vistieron. Estuve enfermo y en la cárcel y no me visitaron”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
fui forastero y no me recogisteis; estuve desnudo y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel y no me visitasteis».
Spanish RVA 1989
fui forastero, y no me recibisteis; estuve desnudo, y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
fui forastero, y no me recibieron; estuve desnudo, y no me vistieron; enfermo y en la cárcel, y no me visitaron”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
fui forastero, y no me recibieron; estuve desnudo, y no me cubrieron; estuve enfermo, y en la cárcel, y no me visitaron.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fuí huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fuí huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
fui forastero, y no me recogisteis; estuve desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
fui forastero, y no me recogisteis; estuve desnudo, y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel, y no me visitasteis.”
Spanish Reina Valera NT 1858
Fuí huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubrísteis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitásteis.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
fui forastero, y no me recogisteis; estuve desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
cuando tuve que salir de mi país, ustedes no me recibieron en sus casas; cuando no tuve ropa, ustedes tampoco me dieron qué ponerme; cuando estuve enfermo y en la cárcel, no fueron a verme.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Fui forastero y no me hospedaron. Estuve desnudo y no me vistieron. Estuve enfermo y en la cárcel y no me visitaron’.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Fui forastero y no me hospedaron. Estuve desnudo y no me vistieron. Estuve enfermo y en la cárcel y no me visitaron.’