Matthew 25:6 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y a la medianoche fue hecho un clamor: He aquí, el esposo viene; salid a recibirle.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à la media noche fué hecho pregõ, Heaqui, el esposo viene: ſalildo à recebir.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Cuando a eso de la medianoche se oyó gritar: “¡Ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Cuando a eso de la medianoche se oyó gritar: «¡Ya viene el novio! ¡Salid a recibirlo!»,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Cuando a eso de la medianoche se oyó gritar: «¡Ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!»,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Cuando a eso de la medianoche se oyó gritar: “¡Ya viene el novio! ¡Salid a recibirlo!”,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero a medianoche se oyó un clamor: "¡Aquí está el novio! Salid a recibirlo."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a la media noche fue oído un clamor: He aquí, viene el esposo; salid a recibirle.
Spanish DHH 1996
Cerca de medianoche se oyó gritar: ‘¡Ya viene el novio! ¡Salid a recibirle!’
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a la medianoche fue hecho un clamor: He aquí, el esposo viene; salid a recibirle.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero a la medianoche hubo un clamor: ¡He aquí el esposo, salid a su encuentro!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero a medianoche se oyó un clamor: “¡Aquí está el novio! Salgan a recibir lo. ”
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Alrededor de la media noche un grito las despertó: “¡Allí viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y a la medianoche hubo un clamor: ¡He aquí, el esposo viene, salid a recibirle!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»A la medianoche, se despertaron ante el grito de: “¡Miren, ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A medianoche se oyó un grito: “¡Ahí viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»A medianoche se oyó un grito: “¡Ahí viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero a la medianoche alguien gritó: “¡Oigan! ¡Viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A la medianoche se oyó un clamor: «¡Aquí viene el novio, salid a recibirle!».
Spanish RVA 1989
A la media noche se oyó gritar: "¡He aquí el novio! ¡Salid a recibirle!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A la medianoche se oyó gritar: “¡He aquí el novio! ¡Salgan a recibirle!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A la medianoche se oyó gritar: “¡Aquí viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á la media noche fué oído un clamor: He aquí, el esposo viene; salid á recibirle.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á la media noche fué oído un clamor: He aquí, el esposo viene; salid á recibirle.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y a la medianoche se oyó un clamor: ¡Aquí viene el esposo; salid a recibirle!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y a la medianoche se oyó un clamor: “¡Aquí viene el novio, salid a recibirlo!”
Spanish Reina Valera NT 1858
Y á la media noche fué oido un clamor: Hé aquí, el esposo viene, salid á recibirle.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y a la medianoche se oyó un clamor: ¡Aquí viene el esposo; salid a recibirle!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Como a la media noche, se oyeron gritos: “¡Ya viene el novio, salgan a recibirlo!”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A la media noche se escuchó el grito: ‘¡Miren aquí está el novio! ¡Vengan a su encuentro!’
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
A la media noche se escuchó el grito: ‘¡Miren aquí está el novio! ¡Vengan a su encuentro!’