Matthew 26:10 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué dais pena a esta mujer? Pues ha hecho conmigo buena obra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y entendiendolo Iesus, dixoles, Porque days pena à eſta muger que me ha hecho buena obra?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero Jesús, advirtiendo lo que pasaba, les dijo: — ¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero Jesús, advirtiendo lo que pasaba, les dijo: —¿Por qué molestáis a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero Jesús, advirtiendo lo que pasaba, les dijo: —¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero Jesús, advirtiendo lo que pasaba, les dijo: — ¿Por qué molestáis a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero Jesús, dándose cuenta, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Pues buena obra ha hecho conmigo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues buena obra me ha hecho.
Spanish DHH 1996
Jesús, que se dio cuenta, les dijo: – ¿Por qué molestáis a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es bueno,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué dais pena a esta mujer? Pues ha hecho conmigo buena obra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Percibiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Buena obra ha hecho conmigo,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero Jesús, dándose cuenta, les dijo: «¿Por qué molestan a la mujer? Pues buena es la obra que me ha hecho.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús, que sabía lo que estaban pensando, les dijo: ―¿Por qué la critican? Lo que hizo está muy bien hecho.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando lo supo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a la mujer? Pues hizo buena obra para conmigo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jesús, consciente de esto, les respondió: «¿Por qué critican a esta mujer por hacer algo tan bueno conmigo?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Consciente de ello, Jesús les dijo: —¿Por qué molestan a esta mujer? Ella ha hecho una obra hermosa conmigo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Consciente de ello, Jesús les dijo: ―¿Por qué molestan a esta mujer? Ella ha hecho una obra hermosa conmigo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús sabía lo que estaban diciendo y les preguntó: —¿Por qué la molestan? Ella ha hecho algo maravilloso para mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús se percató y les dijo: —¿Por qué molestáis a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es una buena obra,
Spanish RVA 1989
Como Jesús se dio cuenta, les dijo: —¿Por qué molestáis a la mujer? Pues ha hecho una buena obra conmigo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Como Jesús se dio cuenta, les dijo: —¿Por qué molestan a la mujer? Pues ha hecho una buena obra conmigo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús se dio cuenta de esto, y les dijo: «¿Por qué molestan a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es una buena obra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué dais pena á esta mujer? Pues ha hecho conmigo buena obra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué dais pena á esta mujer? Pues ha hecho conmigo buena obra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al darse cuenta Jesús, les dijo: —¿Por qué molestáis a esta mujer? Lo que ha hecho conmigo es una buena obra,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y entendiéndo[lo] Jesus, les dijo: ¿Por qué dais pena á esta mujer, pues ha hecho conmigo buena obra.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues ha hecho conmigo una buena obra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús los escuchó, y enseguida les dijo: —No critiquen a esta mujer. Ella me ha tratado con mucha bondad.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús sabía lo que estaba pasando y les dijo: “¿Por qué están enojados con esta mujer? ¡Ella ha hecho algo maravilloso por mí!
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús sabía lo que estaba pasando y les dijo: “¿Por qué están enojados con esta mujer? ¡Ella ha hecho algo maravilloso por mí!