Matthew 26:46 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Levantaos, vamos; he aquí ha llegado el que me ha entregado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Leuãtaos, vamos: heaqui hà llegado el que me hà entregado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¡Levántense, vámonos! Ya está aquí el que me va a entregar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¡Levantaos, vámonos! Ya está aquí el que me va a entregar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¡Levántense, vámonos! Ya está aquí el que me va a entregar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¡Levantaos, vámonos! Ya está aquí el que me va a entregar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¡Levantaos! ¡Vamos! Mirad, está cerca el que me entrega.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.
Spanish DHH 1996
¡Levantaos, vámonos: ya se acerca el que me traiciona!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Levantaos, vamos; he aquí ha llegado el que me ha entregado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Levantaos, vamos; he aquí se acerca el que me entrega.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¡Levántense! ¡Vamos! Miren, está cerca el que me entrega».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Levántense, vámonos. El traidor se acerca».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Levantaos, vamos. He aquí, se acerca el que me entrega.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Levántense, vamos. ¡Miren, el que me traiciona ya está aquí!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¡Levántense! ¡Vámonos! ¡Ahí viene el que me traiciona!»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¡Levántense! ¡Vámonos! ¡Ahí viene el que me traiciona!».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Levántense y vámonos! ¡Miren, aquí está el que me va a traicionar!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¡Levantaos, vamos! Ved, se acerca el que me va a entregar.
Spanish RVA 1989
¡Levantaos, vamos! He aquí está cerca el que me entrega.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¡Levántense, vamos! He aquí está cerca el que me entrega.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¡Vamos, levántense, que ya se acerca el que me traiciona!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levantaos, vamos: he aquí ha llegado el que me ha entregado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Levantaos, vamos; ved, se acerca el que me entrega.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¡Levantaos, vamos! Ved, se acerca el que me entrega.
Spanish Reina Valera NT 1858
Levantáos, vamos: hé aquí ha llegado el que me ha entregado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Levantaos, vamos; ved, se acerca el que me entrega.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Levántense y vengan conmigo, que allí viene el que me va a entregar!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Levántense, vámonos! Miren, acaba de llegar el que me entrega”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¡Levántense, vámonos! Miren, acaba de llegar el que me entrega.”