Matthew 26:5 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y decían: No en el día de fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dezian, No endia de fiesta: porque no ſe haga alboroto enel pueblo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Dijeron, sin embargo: — No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar que se altere el orden público.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Dijeron, sin embargo: —No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar que se altere el orden público.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Dijeron, sin embargo: —No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar que se altere el orden público.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Dijeron, sin embargo: — No lo hagamos durante la fiesta, a fin de evitar que se altere el orden público.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero decían: No durante la fiesta, para que no haya un tumulto en el pueblo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero decían: No en el día de fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish DHH 1996
Pero decían: –No lo hagamos durante la fiesta, para que la gente no se alborote.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y decían: No en el día de fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero decían: No durante la fiesta, para que no haya alboroto en el pueblo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero decían: «No durante la fiesta, para que no haya un tumulto en el pueblo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―No debemos hacerlo durante la celebración de la Pascua —dijeron—, porque habrá revuelta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y decían: No durante la fiesta, para que no haya alboroto en el pueblo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Pero no durante la celebración de la Pascua —acordaron—, no sea que la gente cause disturbios».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Pero no durante la fiesta —decían—, no sea que se amotine el pueblo.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
«Pero no durante la fiesta —decían—, no sea que se amotine el pueblo».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero decían: —No lo hagamos durante la fiesta, para que no haya un disturbio entre el pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero decían: —No durante la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish RVA 1989
Pero decían: "No lo hagamos en la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero decían: “No lo hagamos en la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero decían: «Que no sea durante la fiesta, para que no se alborote el pueblo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero decían: No durante la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero decían: «No durante la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.»
Spanish Reina Valera NT 1858
Y decian: No en el dia de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero decían: No durante la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero algunos decían: «No hay que hacerlo durante la fiesta, para que la gente no se enoje contra nosotros ni se arme un gran alboroto.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero dijeron: “no hagamos esto durante el festival para que no haya disturbios en el pueblo”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero dijeron: “no hagamos esto durante el festival para que no haya disturbios en el pueblo.”