Matthew 26:60 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban, aun no lo hallaron; mas a la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y no hallauan: aunque muchos teſtigos falsos ſe llegauan, no hallaron. Mas à la postre vinieron dos teſtigos falsos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero no lo encontraban, a pesar de los muchos testigos falsos que comparecían ante ellos. Finalmente comparecieron dos,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero no lo encontraban, a pesar de los muchos testigos falsos que comparecían ante ellos. Finalmente comparecieron dos,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero no lo encontraban, a pesar de los muchos testigos falsos que comparecían ante ellos. Finalmente comparecieron dos,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero no lo encontraban, a pesar de los muchos testigos falsos que comparecían ante ellos. Finalmente comparecieron dos,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y no lo hallaron a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Pero más tarde se presentaron dos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
pero no lo hallaron; aunque muchos testigos falsos venían, pero no lo hallaron. Y a la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish DHH 1996
pero no la encontraban, a pesar de los muchos falsos testigos que se presentaron para acusarle. Por fin se presentaron dos
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban, aun no lo hallaron; mas a la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero a pesar de haberse presentado muchos testigos falsos, no lo hallaron. Por fin, se acercaron dos
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y no lo hallaron a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Pero más tarde se presentaron dos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero aunque muchos ofrecieron sus falsos testimonios, estos siempre resultaban contradictorios. Finalmente, dos individuos
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y no lo hallaron; y aunque muchos falsos testigos se presentaron, no lo hallaron.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, aunque encontraron a muchos que accedieron a dar un falso testimonio, no pudieron usar el testimonio de ninguno. Finalmente, se presentaron dos hombres
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero no la encontraron, a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Por fin se presentaron dos,
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero no la encontraron, a pesar de que se presentaron muchos falsos testigos. Por fin se presentaron dos,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero aunque vinieron varios testigos y dijeron mentiras, no pudieron condenarlo. Finalmente dos hombres vinieron
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aunque se presentaban muchos testigos falsos, no lo hallaban. Pero al fin comparecieron dos de estos testigos
Spanish RVA 1989
Pero no lo hallaron, a pesar de que se presentaron muchos testigos falsos. Por fin se presentaron dos,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero no lo hallaron, a pesar de que se presentaron muchos testigos falsos. Por fin se presentaron dos
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
pero no lo hallaron, aunque se presentaron muchos testigos falsos. Finalmente, llegaron dos testigos falsos
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban; mas á la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban; mas á la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se presentaban. Pero al fin vinieron dos testigos falsos,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pero no lo hallaron, aunque se presentaron muchos testigos falsos. Pero al fin vinieron dos testigos falsos,
Spanish Reina Valera NT 1858
Y no [lo] hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban: mas á la postre vinieron dos testigos falsos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se presentaban. Pero al fin vinieron dos testigos falsos,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Sin embargo, aunque muchos vinieron con mentiras, no pudieron condenarlo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero no podían encontrar nada, aun cuando habían venido muchos testigos falsos. Finalmente, llegaron dos
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero no podían encontrar nada, aun cuando habían venido muchos testigos falsos. Finalmente, llegaron dos