Matthew 26:68 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
diciendo: Profetízanos, oh Cristo, quién es el que te ha herido.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Diziendo, Prophetizanos, ò Chriſto, quien es el que te hà herido.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
diciendo: — ¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
diciendo: —¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
diciendo: —¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
diciendo: — ¡Adivina, Mesías, quién te ha pegado!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
diciendo: Adivina, Cristo, ¿quién es el que te ha golpeado?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
diciendo: Profetízanos, Cristo, ¿quién es el que te golpeó?
Spanish DHH 1996
y decían: –Tú, que eres el Mesías, ¡adivina quién te ha pegado!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
diciendo: Profetízanos, oh Cristo, quién es el que te ha herido.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
diciendo: ¡Profetízanos, mesías! ¿Quién es el que te golpeó?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
y le decían: «Adivina, Cristo, ¿quién es el que te ha golpeado?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―A ver, Mesías, ¡profetiza! —se burlaban—. ¿Quién te acaba de golpear?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
diciendo: Profetízanos, Mesías, ¿quién es el que te golpeó?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y se burlaban: «¡Profetízanos, Mesías! ¿Quién te golpeó esta vez?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y decían: —A ver, Cristo, ¡adivina quién te pegó!
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
y decían: ―A ver, Cristo, ¡profetiza!, ¿quién te pegó?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y decían: —¡Demuéstranos que eres profeta, Mesías, dinos quién te pegó!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
diciendo: —Profetízanos, Cristo, quién es el que te ha golpeado.
Spanish RVA 1989
diciendo: —¡Profetízanos, Cristo! ¿Quién es el que te golpeó?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
diciendo: —¡ Profetízanos, Cristo! ¿Quién es el que te golpeó?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y decían: «¡Profetízanos, Cristo; dinos quién te golpeó!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Diciendo: Profetízanos tú, Cristo, quién es el que te ha herido.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Diciendo: Profetízanos tú, Cristo, quién es el que te ha herido.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
diciendo: Profetízanos, Cristo, quién es el que te golpeó.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
diciendo: —Profetízanos, Cristo, quién es el que te golpeó.
Spanish Reina Valera NT 1858
Diciendo: Profetízanos tú, Cristo quién es el que te ha herido.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
diciendo: Profetízanos, Cristo, quién es el que te golpeó.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y le decían: «Mesías, ¡adivina quién te pegó!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y dijeron: “¡Profetízanos, ‘Mesías’! ¿Quién es el que te acaba de golpear?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
y dijeron: “¡Profetízanos, ‘Mesías’! ¿Quién es el que te acaba de golpear?”