Matthew 27:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Y en el dia de la fiesta acoſtumbraua el Presidente soltar àl pueblo vn preso qual quisieſſen.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En la fiesta de la Pascua, el gobernador romano solía conceder la libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En la fiesta de la Pascua, el gobernador romano solía conceder la libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En la fiesta de la Pascua, el gobernador romano solía conceder la libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En la fiesta de la Pascua, el gobernador romano solía conceder la libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ahora bien, en cada fiesta, el gobernador acostumbraba soltar un preso al pueblo, el que ellos quisieran.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y en el día de la fiesta el gobernador acostumbraba soltar al pueblo a un preso, el que quisiesen.
Spanish DHH 1996
Durante la fiesta, el gobernador tenía la costumbre de poner en libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, cual quisieran.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora bien, en cada fiesta, el procurador acostumbraba soltar un preso a la multitud; el que querían.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ahora bien, en cada fiesta, el gobernador acostumbraba soltar un preso al pueblo, el que ellos quisieran.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Precisamente durante la celebración de la Pascua, el gobernador tenía por costumbre soltar al preso que el pueblo quisiera.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y en cada fiesta solía el gobernador soltarle al pueblo un prisionero, a quien quisieran.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora bien, era costumbre del gobernador cada año, durante la celebración de la Pascua, poner en libertad a un preso —el que la gente quisiera— y entregarlo a la multitud.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora bien, durante la fiesta el gobernador acostumbraba soltar un preso que la gente escogiera.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ahora bien, durante la fiesta el gobernador acostumbraba soltar un preso que la gente eligiera.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora bien, era costumbre que durante la fiesta, el gobernador dejara libre al preso que pidiera el pueblo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora bien, en el día de la fiesta, el gobernador romano solía conceder la libertad a un preso, el que la gente escogía.
Spanish RVA 1989
En la fiesta, el procurador acostumbraba soltar al pueblo un preso, el que quisieran.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En la fiesta, el procurador acostumbraba soltar al pueblo un preso, el que quisieran.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ahora bien, en el día de la fiesta el gobernador acostumbraba poner en libertad a un preso, el que el pueblo quisiera.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora bien, en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, el que quisiesen.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora bien, en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, el que quisieran.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y en el dia de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora bien, en el día de la fiesta acostumbraba el gobernador soltar al pueblo un preso, el que quisiesen.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Durante la fiesta de la Pascua, el gobernador tenía la costumbre de poner en libertad a uno de los presos; el que el pueblo quisiera.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y era costumbre del gobernador, durante la fiesta, liberar delante de la multitud a cualquier prisionero que ellos quisieran.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y era costumbre del gobernador, durante la fiesta, liberar delante de la multitud a cualquier prisionero que ellos quisieran.