Matthew 27:30 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y escupiendo en él, tomaban la caña, y le herían en su cabeza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y escupiendo en el, tomaron la caña, y herian en ſu cabeça.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y lo escupían y lo golpeaban con la caña en la cabeza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y le escupían y lo golpeaban con la caña en la cabeza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y le escupían y lo golpeaban con la caña en la cabeza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y lo escupían y lo golpeaban con la caña en la cabeza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y escupiéndole, tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y escupían en Él, y tomando la caña, le herían en la cabeza.
Spanish DHH 1996
También le escupían, y con la misma vara le golpeaban la cabeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y escupiendo en él, tomaban la caña, y le herían en su cabeza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y escupiendo en Él, tomaron la caña y lo golpeaban en la cabeza.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Le escupían, y tomaban la caña y lo golpeaban en la cabeza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A veces lo escupían o le quitaban la vara y lo golpeaban con ella en la cabeza.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y escupiendo en él, tomaron la caña y le golpeaban en la cabeza.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo escupieron, le quitaron la caña de junco y lo golpearon en la cabeza con ella.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y le escupían, y con la caña le golpeaban la cabeza.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y lo escupían, y con la vara le golpeaban la cabeza.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego le escupieron, tomaron la caña y le pegaron en la cabeza.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le escupían y lo golpeaban en la cabeza con la caña.
Spanish RVA 1989
Y escupiendo en él, tomaron la caña y le golpeaban la cabeza.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y escupiendo en él, tomaron la caña y le golpeaban la cabeza.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Además, le escupían y con una caña le golpeaban la cabeza.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y escupiendo en él, tomaron la caña, y le herían en la cabeza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y escupiendo en él, tomaron la caña, y le herían en la cabeza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y escupiéndole, tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Le escupían, y tomando la caña lo golpeaban en la cabeza.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y escupiendo en él tomaron la caña, y le herian en la cabeza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y escupiéndole, tomaban la caña y le golpeaban en la cabeza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo escupían y, con la misma vara que le habían dado, le pegaban en la cabeza.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego lo escupieron, y tomando el palo que tenía, le golpeaban la cabeza con él.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Luego lo escupieron, y tomando el palo que tenía, le golpeaban la cabeza con él.