Matthew 3:10 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Ahora, ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora, ya tãbiẽ la hacha eſtá puesta à la rayz de los arboles: y todo arbol que no haze buẽ fruto, es cortado yechado enel fuego.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Ya está el hacha preparada para cortar de raíz los árboles, y todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.
Spanish DHH 1996
Ya está el hacha lista para cortar de raíz los árboles. Todo árbol que no dé buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora, ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y ya está puesta el hacha a la raíz de los árboles, de modo que todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El hacha está lista para talar los árboles que no den fruto y arrojarlos al fuego.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora mismo el hacha del juicio de Dios está lista para cortar las raíces de los árboles. Así es, todo árbol que no produzca buenos frutos será cortado y arrojado al fuego.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles, y todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y arrojado al fuego.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El hacha ya está puesta en la base de los árboles. Todo árbol que no produzca buen fruto será cortado y echado al fuego.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Y ya también el hacha está lista para cortar los árboles de raíz. Por tanto, todo árbol que no produzca buenos frutos será cortado y echado al fuego para que se queme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Además, el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles y todo árbol que no da buen fruto va a ser cortado y echado al fuego.
Spanish RVA 1989
El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. Por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles. Por lo tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El hacha ya está lista para derribar de raíz a los árboles; por tanto, todo árbol que no dé buen fruto será cortado y echado en el fuego.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Además, el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ahora, ya tambien la segur está puesta á la raiz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando un árbol no produce buenos frutos, su dueño lo corta de raíz y lo quema. Y Dios ya está listo para destruir a los que no hacen lo bueno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De hecho, el hacha está lista para derribar los árboles. Todo árbol que no produce buen fruto, será derribado y lanzado al fuego.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
De hecho, el hacha está lista para derribar los árboles. Todo árbol que no produce buen fruto, será derribado y lanzado al fuego.