Matthew 3:7 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y viendo él muchos de los fariseos y de los saduceos, que venían a su bautismo, les decía: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado a huir de la ira que vendrá?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y viendo el muchos de los Phariseos y de los Sadduceos, que veniã à subaptismo, deziales: Generacion de biuoras, quien os ha enseñado à huyr de la yra que vendrá?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos acudían a recibir el bautismo, Juan les decía: — ¡Hijos de víbora! ¿Quién les ha avisado para que huyan del inminente castigo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos acudían a recibir el bautismo, Juan les decía: —¡Hijos de víbora! ¿Quién os ha avisado para que huyáis del inminente castigo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos acudían a recibir el bautismo, Juan les decía: —¡Hijos de víbora! ¿Quién les ha avisado para que huyan del inminente castigo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos acudían a recibir el bautismo, Juan les decía: — ¡Hijos de víbora! ¿Quién os ha avisado para que huyáis del inminente castigo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando vio que muchos de los fariseos y saduceos venían para el bautismo, les dijo: ¡Camada de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les dijo: Generación de víboras, ¿quién os enseñó a huir de la ira que vendrá?
Spanish DHH 1996
Pero viendo Juan que muchos fariseos y saduceos acudían a que los bautizara, les dijo: “¡Raza de víboras!, ¿quién os ha dicho que vais a libraros del terrible castigo que se acerca?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y viendo él muchos de los fariseos y de los saduceos, que venían a su bautismo, les decía: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado a huir de la ira que vendrá?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos venían a su bautismo, les dijo: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la inminente ira venidera?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando vio que muchos de los fariseos y saduceos venían para el bautismo, les dijo: «¡Camada de víboras! ¿Quién les enseñó a huir de la ira que está al venir?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y cuando vio que entre los que iban a bautizarse había muchos fariseos y saduceos, les dijo: «Crías de víboras, ¿quién les dijo que así podrán escapar de la ira de Dios que vendrá sobre ustedes?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Viendo entonces que muchos de los fariseos y saduceos venían a su bautismo, les dijo: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Juan vio que muchos fariseos y saduceos venían a mirarlo bautizar, los enfrentó. «¡Camada de víboras! —exclamó—. ¿Quién les advirtió que huyeran de la ira que se acerca?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero al ver que muchos fariseos y saduceos llegaban adonde él estaba bautizando, les advirtió: «¡Camada de víboras! ¿Quién les dijo que podrán escapar del castigo que se acerca?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero, al ver que muchos fariseos y saduceos llegaban adonde él estaba bautizando, les dijo: «¡Nido de víboras! ¿Quién les dijo que huyeran del castigo que se acerca?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Juan vio que muchos fariseos y saduceos venían para ser bautizados, les dijo: «¡Partida de víboras! ¿Quién les advirtió que escaparan de la ira de Dios que está por venir?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: —¡Generación de víboras!, ¿quién os ha enseñado a huir de la ira venidera?
Spanish RVA 1989
Pero cuando Juan vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: "¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero cuando Juan vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: “¡Generación de víboras! ¿Quién les enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando él vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: «¡Generación de víboras! ¿Quién les enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y viendo él muchos de los Fariseos y de los Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y viendo él muchos de los Fariseos y de los Saduceos, que venían á su bautismo, decíales: Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: «¡Generación de víboras!, ¿quién os enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y viendo él muchos de los Fariséos y de los Saducéos, que venian á su bautismo, decíales: Generacion de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: ¡Generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira venidera?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al ver Juan que muchos fariseos y saduceos venían para que él los bautizara, les dijo: «¡Ustedes son unas víboras! ¿Creen que se van a escapar del castigo que Dios les enviará?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero cuando Juan vio que muchos de los fariseos y saduceos venían a ser bautizados, les dijo: “¡Camada de víboras! ¿Quién les advirtió que huyeran del juicio que vendrá?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero cuando Juan vio que muchos de los Fariseos y Saduceos venían a ser bautizados, les dijo: “¡Camada de víboras! ¿Quién les advirtió que huyeran del juicio que vendrá?