Matthew 4:17 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se ha acercado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Desde entonces començó Iesus à predicar, y à dezir: Emmendaos, que el Reyno de los cielos ſe ha acercado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A partir de aquel momento, Jesús comenzó a predicar diciendo: — Conviértanse, porque ya está cerca el reino de los cielos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A partir de aquel momento, Jesús comenzó a predicar diciendo: —Convertíos, porque ya está cerca el reino de los cielos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A partir de aquel momento, Jesús comenzó a predicar diciendo: —Conviértanse, porque ya está cerca el reino de los cielos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A partir de aquel momento, Jesús comenzó a predicar diciendo: — Convertíos, porque ya está cerca el reino de los cielos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Desde entonces Jesús comenzó a predicar y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish DHH 1996
Desde estonces comenzó Jesús a proclamar: “¡Volveos a Dios, porque el reino de los cielos está cerca!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, que el Reino de los cielos se ha acercado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Desde entonces comenzó Jesús a predicar y decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Desde entonces Jesús comenzó a predicar: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Y desde aquel mismo instante Jesús comenzó a predicar: «Arrepiéntanse de sus pecados porque el reino de los cielos se ha acercado».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Desde entonces Jesús empezó a predicar y a decir: Arrepentíos, porque se ha acercado el reino de los cielos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A partir de entonces, Jesús comenzó a predicar: «Arrepiéntanse de sus pecados y vuelvan a Dios, porque el reino del cielo está cerca ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde entonces comenzó Jesús a predicar: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde entonces, Jesús comenzó a anunciar: «Cambien su manera de pensar y de vivir porque el reino de Dios ya está cerca».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar y decía: —¡Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado!
Spanish RVA 1989
Desde entonces Jesús comenzó a predicar y a decir: "¡Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Desde entonces Jesús comenzó a predicar y a decir: “¡Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Desde entonces Jesús comenzó a predicar, y decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar y a decir: «¡Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado!»
Spanish Reina Valera NT 1858
Desde entónces comenzó Jesus á predicar, y á decir: Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Desde entonces, Jesús comenzó a decirles a todos: «Vuélvanse a Dios, porque su reino se va a establecer aquí».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Desde ese momento, Jesús comenzó a declarar su mensaje, diciendo: “Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Desde ese momento, Jesús comenzó a declarar su mensaje, diciendo: “Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca.”