Matthew 5:15 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Ni se enciende la lámpara y se pone debajo de un almud, sino en el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ni ſe enciende el candil, y ſe pone debaxo de vn almud: mas en el candelero, y alũbra à todos los que estã en caſa:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Tampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Tampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Tampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Tampoco se enciende una lámpara de aceite y se tapa con una vasija. Al contrario, se pone en el candelero, de manera que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ni se enciende un candil y se pone debajo del almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Spanish DHH 1996
y una lámpara no se enciende para taparla con alguna vasija, sino que se la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ni se enciende la lámpara y se pone debajo de un almud, sino en el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Tampoco encienden una lámpara y la ponen debajo del almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
ni se enciende una lámpara y se pone debajo de una vasija, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nadie enciende una lámpara para esconderla bajo un cajón, sino que la pone en alto para que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Tampoco encienden una lámpara y la ponen debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Nadie enciende una lámpara y luego la pone debajo de una canasta. En cambio, la coloca en un lugar alto donde ilumina a todos los que están en la casa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ni se enciende una lámpara para cubrirla con un cajón. Por el contrario, se pone en la repisa para que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Ni se enciende una lámpara para cubrirla con un cajón. Por el contrario, se pone en un lugar alto para que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ni se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cesto, sino sobre el candelero para que ilumine a todos en la casa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero para que alumbre a todos los que están en casa.
Spanish RVA 1989
Tampoco se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cajón, sino sobre el candelero; y así alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Tampoco se enciende una lámpara para ponerla debajo de un cajón, sino sobre el candelero; y así alumbra a todos los que están en la casa.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Tampoco se enciende una lámpara y se pone debajo de un cajón, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en casa.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ni se enciende una luz y se pone debajo de una vasija, sino sobre el candelero para que alumbre a todos los que están en casa.
Spanish Reina Valera NT 1858
Ni se enciende una lámpara, y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero; y alumbra á todos los que [están] en casa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Nadie enciende una lámpara para meterla debajo de un cajón. Todo lo contrario: la pone en un lugar alto para que alumbre a todos los que están en la casa.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nadie enciende una lámpara para luego ocultarla bajo una cesta. No, se le coloca sobre un candelero y así da luz a todos los que están en la casa.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Nadie enciende una lámpara para luego ocultarla bajo una cesta. No, se le coloca sobre un candelero y así da luz a todos los que están en la casa.