Matthew 5:24 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
deja allí tu presente delante del altar, y ve, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dexa alli tu Presente delante del altar, y vé: buelue primero en amistad con tu hermano, y entonces ven, y offrecetu Presente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano. Luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano. Luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano. Luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a reconciliarte con tu hermano. Luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
deja tu ofrenda allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.
Spanish DHH 1996
deja tu ofrenda allí mismo delante del altar y ve primero a ponerte en paz con tu hermano. Entonces podrás volver al altar y presentar tu ofrenda.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
deja allí tu presente delante del altar, y ve, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
deja allí tu ofrenda ante el Altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
deja tu ofrenda allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
deja allí mismo tu ofrenda. Vete primero a reconciliarte con tu hermano y luego regresa a presentar tu ofrenda.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
deja tu ofrenda allí delante del altar y ve, primero reconcíliate con tu hermano, y luego ven y presenta tu ofrenda.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
deja la ofrenda allí en el altar. Anda y reconcíliate con esa persona. Luego ven y presenta tu ofrenda a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
deja tu ofrenda allí delante del altar. Ve primero y reconcíliate con tu hermano; luego vuelve y presenta tu ofrenda.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
deja tu ofrenda delante del altar. Ve primero y reconcíliate con tu hermano; luego vuelve y presenta tu ofrenda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
deja ahí tu ofrenda y ve a hacer las paces con esa persona. Luego regresa para dar tu ofrenda a Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
deja tu ofrenda allí mismo, delante del altar, ve a reconciliarte con tu hermano, y después vuelve al altar y, entonces sí, presenta tu ofrenda.
Spanish RVA 1989
deja tu ofrenda allí delante del altar, y vé, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces vuelve y ofrece tu ofrenda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
deja tu ofrenda allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces vuelve y ofrece tu ofrenda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve y reconcíliate primero con tu hermano, y después de eso vuelve y presenta tu ofrenda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
deja allí tu ofrenda delante del altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
deja allí tu ofrenda delante del altar y ve, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces vuelve y presenta tu ofrenda.
Spanish Reina Valera NT 1858
Deja allí tu Presente delante del altar, y véte; vuelve primero en amistad con tu hermano, y entónces vén, y ofrece tu Presente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
deja allí tu ofrenda delante del altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
deja la ofrenda delante del altar, ve de inmediato a reconciliarte con esa persona, y después de eso regresa a presentar tu ofrenda a Dios.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
deja tu ofrenda sobre el altar y ve y haz las paces con él primero, y luego regresa y presenta tu ofrenda.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
deja tu ofrenda sobre el altar y ve y haz las paces con él primero, y luego regresa y presenta tu ofrenda.