Matthew 5:37 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas ſea vuestro hablar, ſi, ſi: no, no: porque lo que es mas deesto, de mal procede.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Digan simplemente: “sí” o “no”; todo lo que se diga de más, procede del maligno.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Decid simplemente: «sí» o «no»; todo lo que se diga de más, procede del maligno.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Digan simplemente: «sí» o «no»; todo lo que se diga de más, procede del maligno.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Decid simplemente: “sí” o “no”; todo lo que se diga de más, procede del maligno.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Antes bien, sea vuestro hablar: "Sí, sí" o "No, no"; y lo que es más de esto, procede del mal.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí: No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish DHH 1996
Si decís ‘Sí’, que sea sí; y si decís ‘No’, que sea no. Lo que se aparta de esto, es malo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero sea vuestro hablar: Sí, sí. No, no. Porque lo que es más de esto procede del mal.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Antes bien, sea el hablar de ustedes: “Sí, sí” o “No, no”; porque lo que es más de esto, procede del mal.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Es suficiente con que digan “sí” o “no” y nada más. Si dicen algo más, seguro viene del maligno.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Más bien sea vuestra palabra sí, sí; no, no; porque el exceso de estas cosas es del maligno.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Simplemente di: “Sí, lo haré” o “No, no lo haré”. Cualquier otra cosa proviene del maligno.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando ustedes digan “sí”, que sea realmente sí; y cuando digan “no”, que sea no. Cualquier cosa de más, proviene del maligno.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Cuando ustedes digan “sí”, que sea realmente sí; y, cuando digan “no”, que sea no. Cualquier cosa de más proviene del maligno.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si quieres decir “sí”, solamente di “sí”, y si quieres decir “no”, solamente di “no”. Todo lo que se diga de más, viene del Maligno.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Sea vuestro hablar: «Sí, sí» o «No, no», porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish RVA 1989
Pero sea vuestro hablar, ‘sí’, ‘sí’, y ‘no’, ‘no’. Porque lo que va más allá de esto, procede del mal.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero sea su hablar, ‘sí’, ‘sí’, y ‘no’, ‘ no’. Porque lo que va más allá de esto, procede del mal.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando ustedes digan algo, que sea “sí, sí”, o “no, no”; porque lo que es más de esto, proviene del mal.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero sea vuestro hablar: “Sí, sí” o “No, no”, porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas sea vuestro hablar, Sí, sí: No, no: Porque lo [que es] mas de esto, de mal procede.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si van a hacer algo digan que sí, y si no lo van a hacer digan que no. Todo lo que digan de más viene del diablo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Solamente digan sí o no; cualquier cosa aparte de esto viene del Maligno.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Solamente digan sí o no—cualquier cosa aparte de esto viene del Maligno.