Matthew 5:42 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alque te pidiére, dále: y àlque quisiére tomar de ti emprestado, nole refuses.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A quien te pida algo, dáselo; y a quien te ruegue que le hagas un préstamo, no le vuelvas la espalda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A quien te pida algo, dáselo; y a quien te ruegue que le hagas un préstamo, no le vuelvas la espalda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A quien te pida algo, dáselo; y a quien te ruegue que le hagas un préstamo, no le vuelvas la espalda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A quien te pida algo, dáselo; y a quien te ruegue que le hagas un préstamo, no le vuelvas la espalda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Al que te pida, dale; y al que desee pedirte prestado no le vuelvas la espalda.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no le rehúses.
Spanish DHH 1996
Al que te pida algo, dáselo; y no le vuelvas la espalda a quien te pida prestado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no le vuelvas la espalda.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al que te pida, da le; y al que desee pedirte prestado, no le vuelvas la espalda.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Denle al que les pida, y no le den la espalda al que les pida prestado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Dales a los que te pidan y no des la espalda a quienes te pidan prestado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no le vuelvas la espalda.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no le des la espalda.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Al que te pida algo, dáselo; y al que te pida algo prestado, préstaselo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues.
Spanish RVA 1989
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al que te pida, dale, y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo niegues.
Spanish Reina Valera NT 1858
Al que te pidiere, dále: y al que quisiere tomar de tí emprestado, no se lo rehuses.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A quien les pida algo, dénselo, y a quien les pida prestado, préstenle.”
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Da a quienes te pidan, y no rechaces a quienes vengan a pedirte algo prestado.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Da a quienes te pidan, y no rechaces a quienes vengan a pedirte algo prestado.