Matthew 5:46 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Porque si amareis a los que os aman, ¿qué salario tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque ſi amardes à los que os aman, que salario tendreys? No hazen tambiẽ lo mismo los publicanos?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Porque si solamente aman a los que los aman, ¿qué recompensa pueden esperar? ¡Eso lo hacen también los recaudadores de impuestos!
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Porque si solamente amáis a los que os aman, ¿qué recompensa podéis esperar? ¡Eso lo hacen también los recaudadores de impuestos!
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Porque si solamente aman a los que los aman, ¿qué recompensa pueden esperar? ¡Eso lo hacen también los recaudadores de impuestos!
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Porque si solamente amáis a los que os aman, ¿qué recompensa podéis esperar? ¡Eso lo hacen también los recaudadores de impuestos!
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tenéis? ¿No hacen también lo mismo los recaudadores de impuestos?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también así los publicanos?
Spanish DHH 1996
Porque si amáis solamente a quienes os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¡Hasta los que cobran impuestos para Roma se portan así!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque si amareis a los que os aman, ¿qué salario tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué galardón tenéis? ¿Acaso no hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque si ustedes aman a los que los aman, ¿qué recompensa tienen? ¿No hacen también lo mismo los recaudadores de impuestos?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Si ustedes aman sólo a los que los aman, ¿qué de extraordinario tiene eso? ¡Aun la gente mala puede hacerlo!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tenéis? ¿No hacen lo mismo los publicanos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Si solo amas a quienes te aman, ¿qué recompensa hay por eso? Hasta los corruptos cobradores de impuestos hacen lo mismo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué recompensa recibirán? ¿Acaso no hacen eso hasta los recaudadores de impuestos?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué recompensa recibirán? Hasta los cobradores de impuestos para Roma hacen eso.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Si ustedes solamente aman a los que los aman, ¿creen que merecen alguna recompensa por eso? Incluso los cobradores de impuestos aman a sus amigos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los recaudadores de impuestos?
Spanish RVA 1989
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tenéis? ¿No hacen lo mismo también los publicanos?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque si aman a los que les aman, ¿qué recompensa tendrán? ¿No hacen lo mismo también los publicanos?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque si ustedes aman solamente a quienes los aman, ¿qué recompensa tendrán? ¿Acaso no hacen lo mismo los cobradores de impuestos?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque si amareis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish Reina Valera NT 1858
Porque si amareis á los que os amen, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen tambien lo mismo los publicanos?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Si ustedes aman solo a quienes los aman, Dios no los va a bendecir por eso. Recuerden que hasta los que cobran impuestos para Roma también aman a sus amigos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque si ustedes solamente aman a quienes los aman, ¿qué recompensa tienen por eso? ¿No hacen eso incluso los recaudadores de impuestos?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Porque si ustedes solamente aman a quienes los aman, ¿qué recompensa tienen por eso? ¿No hacen eso incluso los recaudadores de impuestos?