Matthew 6:22 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El candil del cuerpo es el ojo: anſique ſi tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo ſerá luminoso.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos están sanos, todo en ti será luz;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos están sanos, todo en ti será luz;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos están sanos, todo en ti será luz;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los ojos son lámparas para el cuerpo. Si tus ojos están sanos, todo en ti será luz;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish DHH 1996
“Los ojos son como la lámpara del cuerpo. Si tus ojos son buenos, todo tu cuerpo será luminoso;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La lámpara del cuerpo es el ojo. Así que, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Los ojos son la lámpara del cuerpo. Si tu ojo es bondadoso, andarás en la luz;
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
La lámpara del cuerpo es el ojo; si, pues, tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Tu ojo es como una lámpara que da luz a tu cuerpo. Cuando tu ojo está sano, todo tu cuerpo está lleno de luz;
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»El ojo es la lámpara del cuerpo. Por tanto, si tu visión es clara, todo tu ser disfrutará de la luz.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
»El ojo es la lámpara del cuerpo. Por tanto, si tu visión es clara, todo tu ser disfrutará de la luz.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»La lámpara del cuerpo son los ojos. Si miras a otros con ganas de ayudarles, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz;
Spanish RVA 1989
"La lámpara del cuerpo es el ojo. Así que, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“La lámpara del cuerpo es el ojo. Así que, si tu ojo está sano, todo tu cuerpo estará lleno de luz.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz;
Spanish Reina Valera NT 1858
La lámpara del cuerpo es el ojo: así que si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Los ojos son el reflejo de tu carácter. Así que, tu bondad o tu maldad se refleja en tu mirada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“El ojo es como una lámpara que ilumina el cuerpo. De manera que si tu ojo es sano, entonces todo tu cuerpo tendrá luz.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“El ojo es como una lámpara que ilumina el cuerpo. De manera que si tu ojo es sano, entonces todo tu cuerpo tendrá luz.