Matthew 6:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y orando, no seáis prolijos, como los mundanos que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y orando, no seays prolixos, como los ethnicos, que piẽsan que por ſu parleria serán oydos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y al orar, no se pongan a repetir palabras y palabras; eso es lo que hacen los paganos imaginando que Dios los va a escuchar porque alargan su oración.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y al orar, no os pongáis a repetir palabras y palabras; eso es lo que hacen los paganos imaginando que Dios los va a escuchar porque alargan su oración.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y al orar, no se pongan a repetir palabras y palabras; eso es lo que hacen los paganos imaginando que Dios los va a escuchar porque alargan su oración.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y al orar, no os pongáis a repetir palabras y palabras; eso es lo que hacen los paganos imaginando que Dios los va a escuchar porque alargan su oración.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y al orar, no uséis repeticiones sin sentido, como los gentiles, porque ellos se imaginan que serán oídos por su palabrería.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y cuando ores, no uses vanas repeticiones, como hacen los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish DHH 1996
“Y al orar no repitas palabras inútilmente, como hacen los paganos, que se imaginan que por su mucha palabrería Dios les hará más caso.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y orando, no seáis prolijos, como los mundanos que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y orando, no parloteéis vanamente como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Y al orar, no usen ustedes repeticiones sin sentido, como los gentiles, porque ellos se imaginan que serán oídos por su palabrería.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Cuando estén orando, no hagan como los paganos que se ponen a repetir la misma oración, porque piensan que mientras más palabras usen más los va a escuchar Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando oréis, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles; porque piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Cuando ores, no parlotees de manera interminable como hacen los gentiles. Piensan que sus oraciones recibirán respuesta solo por repetir las mismas palabras una y otra vez.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y al orar, no hablen sólo por hablar como hacen los gentiles, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y, al orar, no hablen solo por hablar como hacen los incrédulos, porque ellos se imaginan que serán escuchados por sus muchas palabras.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Cuando oren, no alarguen demasiado su oración. No hagan como los que no conocen a Dios, que creen que porque hablan mucho Dios tendrá que hacerles caso.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y al orar no utilicéis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán escuchados.
Spanish RVA 1989
Y al orar, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que serán oídos por su palabrería.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y al orar, no usen vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que serán oídos por su palabrería.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
»Cuando ustedes oren, no sean repetitivos, como los paganos, que piensan que por hablar mucho serán escuchados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Y al orar no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y orando, no seais prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oidos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Cuando ustedes oren, no usen muchas palabras, como hacen los que no conocen verdaderamente a Dios. Ellos creen que, porque hablan mucho, Dios les va a hacer más caso.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando oren, no usen palabrerías incoherentes como hacen los gentiles, que piensan que serán escuchados por todas las palabras que repiten.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando oren, no usen palabrerías incoherentes como hacen los gentiles, que piensan que serán escuchados por todas las palabras que repiten.