Matthew 6:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No hos hagays pues semejãtes à ellos. porque vuestro Padre sabe de que coſas teneys neceſsidad, antes que vosotros le pidays.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No sean iguales a ellos, pues el Padre sabe de qué tienen necesidad aun antes que le pidan nada.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No seáis iguales a ellos, pues vuestro Padre sabe de qué tenéis necesidad aun antes que le pidáis nada.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No sean iguales a ellos, pues el Padre sabe de qué tienen necesidad aun antes que le pidan nada.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No seáis iguales a ellos, pues vuestro Padre sabe de qué tenéis necesidad aun antes que le pidáis nada.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe lo que necesitáis antes que vosotros le pidáis.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No seáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish DHH 1996
No seáis como ellos, porque vuestro Padre sabe lo que necesitáis aun antes de habérselo pedido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No seáis pues semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes que vosotros le pidáis.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, no se hagan semejantes a ellos; porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes que ustedes lo pidan.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
No los imiten. Dios Padre sabe exactamente lo que ustedes necesitan antes que se lo pidan.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Por tanto no os parezcáis a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que se lo pidáis.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No seas como ellos, porque tu Padre sabe exactamente lo que necesitas, incluso antes de que se lo pidas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes de que se lo pidan.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan antes de que se lo pidan.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan, incluso antes de que se lo pidan.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes de que vosotros se las pidáis.
Spanish RVA 1989
Por tanto, no os hagáis semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes que vosotros le pidáis.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Por tanto, no se hagan semejantes a ellos, porque el Padre de ustedes sabe de qué cosas tienen necesidad antes que ustedes le pidan.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No sean como ellos, porque su Padre ya sabe de lo que ustedes tienen necesidad, antes de que ustedes le pidan.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos, porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad antes que vosotros le pidáis.
Spanish Reina Valera NT 1858
No os hagais pues semejantes á ellos: porque vuestro Padre sabe de que cosas teneis necesidad, ántes que vosotros le pidais.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No los imiten, porque Dios, nuestro Padre, sabe lo que ustedes necesitan, aun antes de que se lo pidan.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan incluso antes de que ustedes se lo pidan.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
No sean como ellos, porque su Padre sabe lo que ustedes necesitan incluso antes de que ustedes se lo pidan.