Matthew 7:26 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé al varón loco, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y qualquiera que me oye estas palabras, y no las haze, compararlohé àl varon loco, que edificó ſu caſa ſobre arena.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio, todo aquel que escucha mis palabras, pero no obra en consecuencia, puede compararse a una persona necia que construyó su casa sobre un terreno arenoso.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio, todo aquel que escucha mis palabras, pero no obra en consecuencia, puede compararse a una persona necia que construyó su casa sobre un terreno arenoso.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio, todo aquel que escucha mis palabras, pero no obra en consecuencia, puede compararse a una persona necia que construyó su casa sobre un terreno arenoso.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio, todo aquel que escucha mis palabras, pero no obra en consecuencia, puede compararse a una persona necia que construyó su casa sobre un terreno arenoso.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y todo el que oye estas palabras mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena;
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todo el que oye estas mis palabras y no las hace, será comparado al hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish DHH 1996
Pero todo el que oye mis palabras y no hace caso a lo que digo, es como un tonto que construyó su casa sobre la arena.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé al varón loco, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero cualquiera que me oye estas palabras y no las hace, será comparado a un varón insensato que edificó su casa sobre la arena,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Todo el que oye estas palabras Mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena;
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero el que oye mis enseñanzas y no las pone en práctica, es como el tonto que edificó su casa sobre la arena.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y todo el que oye estas mis palabras y no las hace, será comparado a un hombre necio, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, el que oye mi enseñanza y no la obedece es un necio, como la persona que construye su casa sobre la arena.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero todo el que oye mis enseñanzas y no las pone en práctica es como un hombre tonto que construyó su casa sobre la arena.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el que oiga mis palabras y no las ponga en práctica, será como el insensato que construyó su casa sobre arena.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero a cualquiera que me oye estas palabras y no las pone en práctica, lo compararé a una persona insensata que edificó su casa sobre la arena.
Spanish RVA 1989
"Pero todo el que me oye estas palabras y no las hace, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Pero todo el que me oye estas palabras y no las hace, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por otro lado, a cualquiera que me oye estas palabras y no las pone en práctica, lo compararé a un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero cualquiera que me oye estas palabras y no las hace, le compararé a un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero a cualquiera que me oye estas palabras y no las practica, lo compararé a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero cualquiera que me oye estas palabras y no las hace, le compararé a un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Pero el que escucha lo que yo enseño y no hace lo que yo digo es como una persona tonta que construyó su casa sobre la arena.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero todo aquél que escucha las palabras que yo digo y no las sigue, es como el hombre necio que construyó su casa sobre la arena.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero todo aquél que escucha las palabras que yo digo y no las sigue, es como el hombre necio que construyó su casa sobre la arena.