Matthew 8:29 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá a molestarnos antes de tiempo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui clamaron, diziendo, Que tenemos contigo Iesus hijo de Dios? Has venido ya acà à moleſtarnos antes de tiempo?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se pusieron a gritar: — ¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se pusieron a gritar: —¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se pusieron a gritar: —¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se pusieron a gritar: — ¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y gritaron, diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí para atormentarnos antes del tiempo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí, clamaron diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish DHH 1996
Y se pusieron a gritar: –¡No te metas con nosotros, Jesús, Hijo de Dios! ¿Has venido aquí para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá a molestarnos antes de tiempo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y de súbito gritaron, diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Viniste acá antes de tiempo para atormentarnos?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y gritaron: «¿Qué hay entre Tú y nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí para atormentarnos antes del tiempo?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al ver a Jesús, le gritaron: ―¡Déjanos tranquilos, Hijo de Dios! ¡Todavía no es hora de que nos atormentes!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y he aquí, gritaron, diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá antes de tiempo para atormentarnos?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Comenzaron a gritarle: «¿Por qué te entrometes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí para torturarnos antes del tiempo establecido por Dios?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De pronto le gritaron: —¿Por qué te entrometes, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí a atormentarnos antes del tiempo señalado?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
De pronto le gritaron: ―¿Por qué te metes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido aquí a castigarnos antes del tiempo señalado?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De pronto ellos gritaron: —¿Qué quieres de nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido antes de tiempo para castigarnos?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y clamaron: —¡Déjanos en paz, Hijo de Dios! ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish RVA 1989
Y he aquí, ellos lanzaron gritos diciendo: —¿Qué tienes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y he aquí, ellos lanzaron gritos diciendo: —¿Qué tienes con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y entre gritos le dijeron: «Hijo de Dios, ¿qué tienes que ver con nosotros? ¿Has venido a atormentarnos antes de tiempo?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y clamaron diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y clamaron diciendo: —¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hé aquí clamaron, diciendo: ¿Qué tenemos contigo, Jesus Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos ántes de tiempo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y clamaron diciendo: ¿Qué tienes con nosotros, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
los demonios gritaron: —¡Jesús, Hijo de Dios!, ¿qué vas a hacernos? ¿Vas a castigarnos antes del juicio final?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y ellos gritaban: “¿Qué tienes que ver con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido a torturarnos antes de tiempo?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Y ellos gritaban: “¿Qué tienes que ver con nosotros, Hijo de Dios? ¿Has venido a torturarnos antes de tiempo?”