Matthew 9:3 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y heaqui vnos de los Escribas dezian dentro desi: Este blasphema.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces algunos maestros de la ley se dijeron: “Este blasfema”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces algunos maestros de la ley se dijeron: «Este blasfema».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces algunos maestros de la ley se dijeron: «Este blasfema».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces algunos maestros de la ley se dijeron: “Este blasfema”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y algunos de los escribas decían para sí: Este blasfema.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y he aquí, ciertos de los escribas decían dentro de sí: Éste blasfema.
Spanish DHH 1996
Algunos maestros de la ley pensaron: “Lo que este dice es una ofensa contra Dios.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero algunos de los escribas decían dentro de sí: Éste blasfema.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y algunos de los escribas decían para sí: «Este blasfema».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«¡Blasfemia!» —pensaron algunos de los maestros religiosos que lo oyeron.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y he aquí, algunos de los escribas dijeron entre sí: Este blasfema.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces algunos de los maestros de la ley religiosa decían en su interior: «¡Es una blasfemia! ¿Acaso se cree que es Dios?».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Algunos de los maestros de la ley murmuraron entre ellos: «¡Este hombre blasfema!»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Algunos de los maestros de la Ley murmuraron entre ellos: «¡Este hombre ofende a Dios!».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Algunos maestros de la ley se dijeron: «Esta es una ofensa a Dios».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces algunos de los escribas se decían entre sí: «Este blasfema».
Spanish RVA 1989
He aquí, algunos de los escribas dijeron entre sí: —¡Este blasfema!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
He aquí, algunos de los escribas dijeron entre sí: —¡Este blasfema!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Algunos de los escribas se decían a sí mismos: «Este blasfema.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces algunos de los escribas se decían a sí mismos: «Este blasfema».
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hé aquí algunos de los escribas decian dentro de sí: Este blasfema.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces algunos de los escribas decían dentro de sí: Este blasfema.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Algunos de los maestros de la Ley, que estaban en aquel lugar, pensaron: «¿Qué se cree este? ¿Se imagina que es Dios? ¡Qué equivocado está!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En respuesta a esto, algunos de los maestros religiosos decían para sí mismos: “¡Está blasfemando!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
En respuesta a esto, algunos de los maestros religiosos decían para sí mismos: “¡Está blasfemando!”