Matthew 9:34 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los Phariseos deziã, Por el principe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
En cambio, los fariseos decían: — El propio jefe de los demonios es quien le da a este el poder para expulsarlos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
En cambio, los fariseos decían: —El propio jefe de los demonios es quien le da a este el poder para expulsarlos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
En cambio, los fariseos decían: —El propio jefe de los demonios es quien le da a este el poder para expulsarlos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
En cambio, los fariseos decían: — El propio jefe de los demonios es quien le da a este el poder para expulsarlos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero los fariseos decían: El echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish DHH 1996
Pero los fariseos decían: –El propio jefe de los demonios es quien ha dado a este el poder de expulsarlos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los fariseos decían: Éste echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los fariseos decían: «Él echa fuera los demonios por el príncipe de los demonios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En cambio, los fariseos decían: «Él puede echar fuera demonios porque tiene dentro al mismísimo príncipe de los demonios».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero los fariseos dijeron: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sin embargo, los fariseos dijeron: «Puede expulsar demonios porque el príncipe de los demonios le da poder».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero los fariseos afirmaban: «Éste expulsa a los demonios por medio del príncipe de los demonios.»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero los fariseos afirmaban: «Este echa fuera a los demonios por medio del príncipe de los demonios».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero los fariseos decían: —Él expulsa demonios porque el jefe de los demonios le da poder para hacerlo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los fariseos decían: —Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVA 1989
Pero los fariseos decían: —Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero los fariseos decían: —Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los fariseos decían: «Este expulsa a los demonios por el poder del príncipe de los demonios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los Fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los Fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los fariseos decían: —Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los Fariséos decian: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los fariseos decían: «Si Jesús expulsa a los demonios, es porque el jefe mismo de todos los demonios le da ese poder.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero los Fariseos comentaban diciendo: “el echa fuera los demonios con el poder del jefe de los demonios”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Pero los Fariseos comentaban diciendo: “el echa fuera los demonios con el poder del jefe de los demonios.”