Matthew 9:8 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Y la multitud, viéndolo, se maravilló, y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y las compañas viendolo, marauillarõse, y glorificaron à Dios, que ouieſſe dado tal potestad à hombres.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los que estaban allí presentes quedaron sobrecogidos al ver esto, y alabaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los humanos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los que estaban allí presentes quedaron sobrecogidos al ver esto, y alabaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los humanos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los que estaban allí presentes quedaron sobrecogidos al ver esto, y alabaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los humanos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los que estaban allí presentes quedaron sobrecogidos al ver esto, y alabaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los humanos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pero cuando las multitudes vieron esto, sintieron temor, y glorificaron a Dios, que había dado tal poder a los hombres.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero cuando las multitudes vieron esto, se maravillaron y glorificaron a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish DHH 1996
Al ver esto, la gente tuvo miedo y alabó a Dios por haber dado tal poder a los hombres.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y la multitud, viéndolo, se maravilló, y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al ver esto, las multitudes tuvieron temor y glorificaron a Dios, porque había dado tal autoridad a los hombres.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero cuando las multitudes vieron esto, sintieron temor, y glorificaron a Dios, que había dado tal poder a los hombres.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Un escalofrío de temor sacudió a la multitud ante aquel milagro, y todos alababan a Dios por haberles dado tanto poder a los seres humanos.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y cuando lo vieron las multitudes, se asombraron y glorificaron a Dios, que había dado tal autoridad a los hombres.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Al ver esto, el temor se apoderó de la multitud y alabaron a Dios por darles semejante autoridad a los seres humanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al ver esto, la multitud se llenó de temor, y glorificó a Dios por haber dado tal autoridad a los mortales.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al ver esto, toda la gente se llenó de temor y dio gloria a Dios por haber dado tal autoridad a las personas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando la multitud vio esto, se llenó de miedo y alababa a Dios por traer tal poder a los seres humanos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
La gente, al verlo, se maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los seres humanos.
Spanish RVA 1989
Cuando las multitudes vieron esto, temieron y glorificaron a Dios, quien había dado semejante autoridad a los hombres.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cuando las multitudes vieron esto, temieron y glorificaron a Dios, quien había dado semejante autoridad a los hombres. El llamamiento de Mateo
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Al ver esto, la gente se quedó asombrada y glorificó a Dios, que había dado tal poder a los hombres.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y las gentes, viéndolo, se maravillaron, y glorificaron á Dios, que había dado tal potestad á los hombres.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y las gentes, viéndolo, se maravillaron, y glorificaron á Dios, que había dado tal potestad á los hombres.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y la gente, al verlo, se maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
La gente, al verlo, se maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y las gentes viéndo[lo], se maravillaron, y glorificaron á Dios, que habia dado tal potestad á los hombres.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y la gente, al verlo, se maravilló y glorificó a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando la gente vio esto, quedó muy impresionada y alabó a Dios por haber dado ese poder a los seres humanos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cuando las multitudes vieron lo que había sucedido, estaban atemorizados. Entonces alabaron a Dios por haber dado a los seres humanos semejante poder.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Cuando las multitudes vieron lo que había sucedido, estaban atemorizados. Entonces alabaron a Dios por haber dado a los seres humanos semejante poder.