Micah 2:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No prophetizeys los que prophetizays, no les prophetizen que los ha de cõprehender verguença.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Ustedes no desvaríen, (que sean ellos quienes desvaríen); no desvaríen diciendo: “No nos alcanzará la desgracia”.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Vosotros no desvariéis, (que sean ellos quienes desvaríen); no desvariéis diciendo: «No nos alcanzará la desgracia».
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Ustedes no desvaríen, (que sean ellos quienes desvaríen); no desvaríen diciendo: «No nos alcanzará la desgracia».
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Vosotros no desvariéis, (que sean ellos quienes desvaríen); no desvariéis diciendo: “No nos alcanzará la desgracia”.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
"No profeticéis" dicen, y profetizan. Aunque ellos no profeticen acerca de estas cosas, no serán retenidos los reproches.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profetizarán, para no llevar la vergüenza
Spanish DHH 1996
“¡Que no nos vengan con profecías! –dicen ellos–. ¡La desgracia no podrá alcanzarnos!”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender la vergüenza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¡No profeticéis!, dicen; No profeticéis así, que la afrenta no nos alcanzará.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¶“No profeticen”, dicen, y profetizan. Aunque ellos no profeticen acerca de estas cosas, No serán retenidos los reproches.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«No digan tonterías, no sigan diciendo que la desgracia vendrá sobre nosotros, porque no será así», le dice la gente a los profetas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«No digan semejantes cosas —responde la gente—. No profeticen así. ¡Esos desastres nunca nos llegarán!».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Estos profetas me dicen: «¡Deja ya de profetizarnos! ¡No nos vengas con que el oprobio nos alcanzará!»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La gente repite insistentemente: «No nos cansen con sus profecías; no profeticen acerca de esas calamidades. Nada malo nos sucederá».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No profeticéis, dicen a los que profetizan; que no les profeticen, porque no les alcanzará la vergüenza.
Spanish RVA 1989
"¡No prediquéis!," predican ellos. "¡No prediquéis sobre tales cosas, pues la afrenta no nos alcanzará!"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“¡No prediquen!”, predican ellos. “¡No prediquen sobre tales cosas, pues la afrenta no nos alcanzará!”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ustedes ordenan a los profetas que no profeticen, y dicen que no tendrán de qué avergonzarse.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No profeticéis, dicen á los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No profeticéis, dicen á los que profetizan; no les profeticen que los ha de comprender vergüenza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen, porque no les alcanzará vergüenza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen, porque no les alcanzará la vergüenza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No profeticéis, dicen a los que profetizan; no les profeticen, porque no les alcanzará vergüenza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Ustedes los israelitas no quieren que los profetas les den malas noticias. Ustedes no quieren creer que algo malo puede sucederles; por eso no quieren escucharlos. Les dicen que yo no estoy enojado, y que ese no es mi modo de actuar. Dicen que yo siempre trato bien a todos los que hacen lo bueno.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero tú me pides: “No prediques tales cosas. No profetices de esa manera. ¡No nos ocurrirá tal humillación!”