Micah 2:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Alas mugeres de mi Pueblo echastes fuera delas casas de ſus de leyetes: à ſus niños quitastes mi perpetua alabança.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A las mujeres de mi pueblo las expulsan de sus queridos hogares, a sus hijos los privan para siempre del honor que procede de mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A las mujeres de mi pueblo las expulsáis de sus queridos hogares, a sus hijos los priváis para siempre del honor que procede de mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A las mujeres de mi pueblo las expulsan de sus queridos hogares, a sus hijos los privan para siempre del honor que procede de mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A las mujeres de mi pueblo las expulsáis de sus queridos hogares, a sus hijos los priváis para siempre del honor que procede de mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
A las mujeres de mi pueblo arrojáis de la casa de sus delicias; de sus hijos arrebatáis mi gloria para siempre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish DHH 1996
De sus amados hogares arrojáis a las mujeres, y a sus niños los priváis para siempre del honor que les he dado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Echáis a las mujeres de mi pueblo fuera del calor de sus hogares, Y quitáis para siempre a sus hijitos la gloria del legado que les dí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»A las mujeres de Mi pueblo arrojan De la casa de sus delicias; De sus hijos arrebatan Mi gloria para siempre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
A las mujeres de mi pueblo les roban sus casas, donde vivían seguras, y a sus hijos les quitan todo aquello que yo mismo les proporcioné.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Desalojaron a las mujeres de sus cómodos hogares y despojaron a sus hijos para siempre de todo lo que Dios les hubiera dado.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A las mujeres de mi pueblo las echan de sus preciadas casas, y a sus niños los despojan para siempre del honor que les di.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ustedes sacan de sus hogares a las mujeres de mi pueblo. A sus hijos les quitan la gloria que yo les di.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A las mujeres de mi pueblo expulsáis de sus queridos hogares; a sus niños privasteis para siempre del honor que les di.
Spanish RVA 1989
A las mujeres de mi pueblo echáis fuera de las casas de sus delicias, y a sus niños despojáis de mi gloria para siempre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A las mujeres de mi pueblo echan fuera de las casas de sus delicias, y a sus niños despojan de mi gloria para siempre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A las mujeres de mi pueblo las echan fuera de las casas que son su delicia, y a sus niños les arrebatan para siempre la honra que les di.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias: á sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias: á sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas que eran su delicia; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas que eran su delicia; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas que eran su delicia; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
a las mujeres de mi pueblo les quitan las casas, donde antes vivían felices, y a sus hijos les arrebatan las riquezas que yo mismo les di.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ustedes sacan a las mujeres de mi pueblo de la tranquilidad de sus hogares; y le han robado a sus hijos mis bendiciones para siempre.