Micah 3:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero yo estoy lleno de fuerza del Espíritu del SEÑOR, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Yo emperó ſoy lleno de fuerça del Eſpiritu de Iehoua, y de juyzio, y de fortaleza, para denunciar à Iacob ſu rebellion, y a Iſrael ſu peccado.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero yo estoy lleno de valor, de espíritu divino, justicia y fortaleza, para reprochar a Jacob sus crímenes y sus pecados a Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero yo estoy lleno de valor, de espíritu divino, justicia y fortaleza, para reprochar a Jacob sus crímenes y sus pecados a Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero yo estoy lleno de valor, de espíritu divino, justicia y fortaleza, para reprochar a Jacob sus crímenes y sus pecados a Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero yo estoy lleno de valor, de espíritu divino, justicia y fortaleza, para reprochar a Jacob sus crímenes y sus pecados a Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Yo, en cambio, estoy lleno de poder, del Espíritu del SEÑOR, y de juicio y de valor, para dar a conocer a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas yo estoy lleno de poder del Espíritu de Jehová, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish DHH 1996
En cambio, a mí, el espíritu del Señor me llena de fuerza, justicia y valor para echar en cara a Israel su rebeldía y su pecado.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero yo estoy lleno de fuerza del Espíritu del SEÑOR, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero yo estoy dotado de poder, de justicia y de valor, Por el Espíritu de YHVH, Para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Yo, en cambio, estoy lleno de poder, Del Espíritu del S eñor***, Y de juicio y de valor, Para dar a conocer a Jacob su rebelión, Y a Israel su pecado.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En cambio, yo estoy lleno de poder, de justicia y de fuerza. Estoy lleno del Espíritu del Señor para denunciar sin temor todas las maldades y la desobediencia de Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo, en cambio, estoy lleno de poder, lleno del Espíritu del Señor. Estoy lleno de justicia y de fuerza para denunciar con valentía el pecado y la rebelión de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo, en cambio, estoy lleno de poder, lleno del Espíritu del SEÑOR, y lleno de justicia y de fuerza, para echarle en cara a Jacob su delito; para reprocharle a Israel su pecado.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
En cambio, yo estoy lleno de fortaleza; estoy lleno del espíritu del SEÑOR y lleno de justicia y poder. Por eso puedo decirle a Jacob cuál es su rebelión, y a Israel cuáles son sus pecados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Mas yo estoy lleno del poder del espíritu del Señor, de juicio y de fuerza, para denunciar a Jacob su rebelión y a Israel su pecado.
Spanish RVA 1989
En cambio, yo estoy lleno del poder del Espíritu de Jehovah, de juicio y de valor, para declarar a Jacob su rebelión y a Israel su pecado.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En cambio, yo estoy lleno del poder del Espíritu del SEÑOR, de juicio y de valor para declarar a Jacob su rebelión y a Israel su pecado.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
En cambio, yo estoy lleno del poder del espíritu del Señor; lleno de justicia y de fuerza, para denunciar la rebelión de Jacob y el pecado de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Yo empero estoy lleno de fuerza del espíritu de Jehová, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar á Jacob su rebelión, y á Israel su pecado.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Yo empero estoy lleno de fuerza del espíritu de Jehová, y de juicio y de fortaleza, para denunciar á Jacob su rebelión, y á Israel su pecado.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas yo estoy lleno de poder del Espíritu de Jehová, y de juicio y de fuerza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Mas yo estoy lleno del poder del espíritu de Jehová, de juicio y de fuerza, para denunciar a Jacob su rebelión y a Israel su pecado.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas yo estoy lleno de poder del Espíritu de Jehová, y de juicio y de fuerza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero yo, Miqueas, estoy lleno del poder de Dios. Por eso puedo afirmar que nuestro Dios es un Dios justo. También puedo acusar a los israelitas de ser un pueblo pecador y desobediente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero en cuanto a mi, he sido lleno de poder, con el Espíritu del Señor. Estoy lleno de justiciar y fuerza para traer a la luz la rebelión de los descendientes de Jacob, y el pecado del pueblo de Israel.