Micah 5:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que está de parto; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Portanto entregarlosha haſta el tiẽpo que para laque eſtá de parto: y laresta de ſus hermanos ſe tornarán con los hijos de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
[El que ha de nacer] se mantendrá firme y pastoreará con la fuerza del Señor y con la majestad del Señor, su Dios. Ellos, por su parte, vivirán seguros, porque él extenderá su poder hasta los confines mismos de la tierra.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
[El que ha de nacer] se mantendrá firme y pastoreará con la fuerza del Señor y con la majestad del Señor, su Dios. Ellos, por su parte, vivirán seguros, porque él extenderá su poder hasta los confines mismos de la tierra.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
[El que ha de nacer] se mantendrá firme y pastoreará con la fuerza del Señor y con la majestad del Señor, su Dios. Ellos, por su parte, vivirán seguros, porque él extenderá su poder hasta los confines mismos de la tierra.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
[El que ha de nacer] se mantendrá firme y pastoreará con la fuerza del Señor y con la majestad del Señor, su Dios. Ellos, por su parte, vivirán seguros, porque él extenderá su poder hasta los confines mismos de la tierra.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Por tanto, El los abandonará hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos volverá a los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz; entonces el resto de sus hermanos volverán a los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
Ahora el Señor deja a los suyos, pero solo hasta que dé a luz la mujer que está esperando un hijo. Entonces los israelitas se reunirán con sus compatriotas que están en el destierro.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que está de parto; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los entregará sólo hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz, Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Por tanto, Él los abandonará hasta el tiempo En que dé a luz la que ha de dar a luz. Entonces el resto de sus hermanos Volverá a los israelitas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Dios abandonará a su pueblo en manos de sus enemigos, pero sólo hasta el momento en que la mujer que está embarazada dé a luz a este rey. Entonces todos los israelitas que fueron llevados al exilio volverán a reunirse con sus compatriotas que se quedaron en Judá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El pueblo de Israel será entregado a sus enemigos hasta que dé a luz la mujer que está de parto. Entonces, por fin, sus compatriotas volverán del destierro a su propia tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso Dios los entregará al enemigo hasta que tenga su hijo la que va a ser madre, y vuelva junto al pueblo de Israel el resto de sus hermanos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por eso pondrá a esas naciones en manos de sus enemigos hasta que dé a luz la mujer que está esperando un hijo. Entonces, el resto de sus hermanos regresará al pueblo de Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz, y el resto de sus hermanos volverá junto a los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
Sin embargo, Dios los abandonará hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz, y vuelva el resto de sus hermanos para reunirse con los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Sin embargo, Dios los abandonará hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz y vuelva el resto de sus hermanos para reunirse con los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El Señor los entregará hasta el momento en que dé a luz la que ahora está encinta y el resto de sus hermanos vuelva con los hijos de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Empero los dejará hasta el tiempo que para la que ha de parir; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Empero los dejará hasta el tiempo que para la que ha de parir; y el resto de sus hermanos se tornará con los hijos de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz; y el resto de sus hermanos se volverá con los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz, y el resto de sus hermanos volverá junto a los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero los dejará hasta el tiempo que dé a luz la que ha de dar a luz; y el resto de sus hermanos se volverá con los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios nos va a abandonar hasta que nazca ese rey. Luego de su nacimiento los que hayan quedado con vida se reunirán con los demás israelitas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que el Señor los abandonará hasta que la madre de a luz. Entonces el resto de sus hermanos volverá al pueblo de Israel.