Micah 6:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti a Moisés, y a Aarón, y a María.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque te hize subir de la tierra de Egypto, y de la caſa de sieruos te redemi: y embie delante de ti à Moyſen, y à Aaron, y à Maria.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Te saqué del país de Egipto, te rescaté cuando eras esclavo, te di como guías a Moisés, Aarón y María.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Te saqué del país de Egipto, te rescaté cuando eras esclavo, te di como guías a Moisés, Aarón y María.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Te saqué del país de Egipto, te rescaté cuando eras esclavo, te di como guías a Moisés, Aarón y María.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Te saqué del país de Egipto, te rescaté cuando eras esclavo, te di como guías a Moisés, Aarón y María.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Pues yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de servidumbre te redimí, y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a Miriam.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti a Moisés, y a Aarón, y a Miriam.
Spanish DHH 1996
Yo te saqué de Egipto, librándote de la esclavitud; yo envié a Moisés, Aarón y María, para que te dirigieran.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de esclavos te rescaté; y envié delante de ti a Moisés, a Aarón, y a María.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque Yo te saqué de la tierra de Egipto, Te redimí de la casa de esclavitud, Enviando delante de ti a Moisés, a Aarón y a Miriam.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pues Yo te hice subir de la tierra de Egipto, Y de la casa de servidumbre te redimí, Y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a Miriam.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Acuérdate que yo te libré de Egipto rompiendo las cadenas de tu esclavitud. Envié a Moisés, a Aarón y a Miriam para que te guiaran.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Yo te saqué de Egipto y te redimí de la esclavitud. Envié a Moisés, a Aarón y a Miriam para ayudarte.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Yo fui quien te sacó de Egipto, quien te libró de esa tierra de esclavitud. Yo envié a Moisés, Aarón y Miriam, para que te dirigieran.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pues yo te saqué de Egipto; te liberé de la esclavitud y envié a Moisés, a Aarón y a Miriam para que te guiaran.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Te hice subir de la tierra de Egipto, te redimí de la casa de servidumbre y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish RVA 1989
Yo te hice subir de la tierra de Egipto. De la casa de esclavitud te redimí y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo te hice subir de la tierra de Egipto. De la casa de esclavitud te redimí y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Es un hecho que yo te saqué de la tierra de Egipto; que te libré de la casa de servidumbre, y que delante de ti envié a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti á Moisés, y á Aarón, y á María.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de servidumbre te redimí; y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Te hice subir de la tierra de Egipto, te redimí de la casa de servidumbre y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de servidumbre te redimí; y envié delante de ti a Moisés, a Aarón y a María.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Recuerda que yo te di libertad; yo fui quien te sacó de Egipto, país donde eras esclavo; yo envié a Moisés, a Aarón y a María para que te sacaran de allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque yo te saqué de la tierra de Egipto y te rescaté de la esclavitud. Envié a Moisés, a Aarón, y a Miriam, como sus dirigentes.