Micah 6:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
¿Se agradará el SEÑOR de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Agradarsehá Iehoua de millares de carneros? De diez mil arroyos de azeyte? Daré mi primogenito por mi rebellion? el fruto de mi vientre por el peccado de mi anima?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿Agradarán al Señor miles de carneros? ¿Le complacerán diez mil ríos de aceite? ¿Le entregaré mi primogénito por mi delito, el fruto de mis entrañas por mi pecado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿Agradarán al Señor miles de carneros? ¿Le complacerán diez mil ríos de aceite? ¿Le entregaré mi primogénito por mi delito, el fruto de mis entrañas por mi pecado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿Agradarán al Señor miles de carneros? ¿Le complacerán diez mil ríos de aceite? ¿Le entregaré mi primogénito por mi delito, el fruto de mis entrañas por mi pecado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿Agradarán al Señor miles de carneros? ¿Le complacerán diez mil ríos de aceite? ¿Le entregaré mi primogénito por mi delito, el fruto de mis entrañas por mi pecado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿Se agrada el SEÑOR de millares de carneros, de miríadas de ríos de aceite? ¿Ofreceré mi primogénito por mi rebeldía, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿Se agradará Jehová de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish DHH 1996
¿Se alegrará el Señor si le ofrezco mil carneros o diez mil ríos de aceite? ¿O si le ofrezco mi primogénito en pago de mi rebelión y mi pecado?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿Se agradará el SEÑOR de millares de carneros, o de diez millares de arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿Aceptará YHVH millares de carneros O miríadas de arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, El fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿Se agrada el S eñor*** de millares de carneros, De miríadas de ríos de aceite? ¿Ofreceré mi primogénito por mi rebeldía, El fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¿Se sentirá satisfecho si le ofrecemos como ofrenda mil carneros o diez mil litros de aceite? ¿O tendremos que ofrecerle en sacrificio al mayor de nuestros hijos para que nos perdone por nuestros pecados?».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¿Debemos ofrecerle miles de carneros y diez mil ríos de aceite de oliva? ¿Debemos sacrificar a nuestros hijos mayores para pagar por nuestros pecados?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Se complacerá el SEÑOR con miles de carneros, o con diez mil arroyos de aceite? ¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito, al fruto de mis entrañas por mi pecado?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¿Se sentirá complacido el SEÑOR con miles de carneros y 10 000 ríos de aceite? ¿Tengo que entregarle mi primer hijo como pago por mi culpa? ¿Tengo que entregarle el fruto de mis entrañas como pago por mi pecado?»
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿Se agradará el Señor de millares de carneros o de diez mil arroyos de aceite? ¿Le entregaré mi primogénito por mi delito, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish RVA 1989
¿Aceptará Jehovah millares de carneros o miríadas de arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿Aceptará el SEÑOR millares de carneros o miríadas de arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Le agradará al Señor recibir millares de carneros, o diez mil ríos de aceite? ¿Debo darle mi primogénito a cambio de mi rebelión? ¿Le daré el fruto de mis entrañas por los pecados que he cometido?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿Agradaráse Jehová de millares de carneros, ó de diez mil arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿Agradaráse Jehová de millares de carneros, ó de diez mil arroyos de aceite? ¿daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mi vientre por el pecado de mi alma?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿Se agradará Jehová de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿Se agradará Jehová de millares de carneros o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿Se agradará Jehová de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito por mi rebelión, el fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
podemos ofrecerte mil carneros, o diez mil litros de aceite, pero tampoco eso te agrada; ¡ni siquiera esperas como ofrenda al mayor de nuestros hijos en pago por nuestros pecados!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Se complacerá el Señor con miles de carneros, o con diez mil ríos de aceites? ¿Sacrificaré a mi primogénito por mi rebelión, y daré mi propia carne y mi sangre por los pecados que he cometido?