Micah 7:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Los gentiles verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las Gentes verán, y auergonçarsehán de todas ſus valentias: pondrán la mano ſobre ſu boca, ſus orejas ſe ensordeceran.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Lo comprobarán las naciones y quedarán avergonzadas a pesar de todo su poderío; se taparán la boca con la mano y quedarán sordos sus oídos;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Lo comprobarán las naciones y quedarán avergonzadas a pesar de todo su poderío; se taparán la boca con la mano y quedarán sordos sus oídos;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Lo comprobarán las naciones y quedarán avergonzadas a pesar de todo su poderío; se taparán la boca con la mano y quedarán sordos sus oídos;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Lo comprobarán las naciones y quedarán avergonzadas a pesar de todo su poderío; se taparán la boca con la mano y quedarán sordos sus oídos;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Verán las naciones y se avergonzarán de todo su poderío; se pondrán la mano sobre la boca, sus oídos se ensordecerán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Las naciones verán, y quedarán confundidas de todo su poderío; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish DHH 1996
¡Que las otras naciones también las vean, y se cubran de vergüenza a pesar de todo su poder! ¡Que se queden mudas y sordas!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los gentiles verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Las naciones lo verán, Y quedarán turbadas a causa de su poder, Se taparán la boca con la mano, se taparán los oídos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Verán las naciones y se avergonzarán De todo su poderío; Se pondrán la mano sobre la boca, Sus oídos se ensordecerán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Que todas las naciones se queden con la boca abierta al ver tus maravillas! ¡Que se avergüencen al ver que su fortaleza es poca cosa ante tu extraordinario poder! ¡Que se queden mudas y sordas al contemplar tus maravillas!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Todas las naciones del mundo quedarán maravilladas de lo que el Señor hará por ti. Estarán avergonzadas de su escaso poder. Se cubrirán la boca, mudas de respeto y temor, sordas a todo lo que las rodea.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Las naciones verán tus maravillas y se avergonzarán de toda su prepotencia; se llevarán la mano a la boca y sus oídos se ensordecerán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que las naciones vean esos milagros y se avergüencen de su poder. Que se tapen la boca con la mano y ensordezcan sus oídos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Las naciones lo verán y se avergonzarán de todo su poderío; se pondrán la mano sobre la boca y ensordecerán sus oídos.
Spanish RVA 1989
Las naciones lo verán, y quedarán confundidas a causa de todo el poder de ellos. Se pondrán la mano sobre la boca, y sus oídos se ensordecerán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Las naciones lo verán y quedarán confundidas a causa de todo el poder de ellos. Se pondrán la mano sobre la boca y sus oídos se ensordecerán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando las naciones vean tu poderío, quedarán en vergüenza. Se llevarán la mano a la boca, y se taparán los oídos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Las gentes verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las gentes verán, y se avergonzarán de todas sus valentías; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Las naciones verán, y se avergonzarán de todo su poderío; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Las naciones lo verán y se avergonzarán de todo su poderío; se pondrán la mano sobre la boca y ensordecerán sus oídos.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Las naciones verán, y se avergonzarán de todo su poderío; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
¡Haz que las naciones poderosas las vean y se queden asombradas! ¡Haz que de la sorpresa no sepan qué hacer ni qué decir!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Las naciones verán y serán humilladas a pesar de su fuerza. Con sus manos cubrirán sus bocas, y sus oídos quedarán sordos.