Micah 7:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros; se despavorirán del SEÑOR nuestro Dios, y temerán de ti.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Lamerán el poluo como la culebra, como las ſerpientes de la tierra: temblarán en ſus encerramientos: de Iehoua nuestro Dios ſe espauoreceran, y temerán de ti.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
lamerán el polvo como la serpiente, como reptiles arrastrándose por tierra. Temblando saldrán de sus guaridas para ir hacia el Señor nuestro Dios; estarán aterradas [las naciones] ante ti.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
lamerán el polvo como la serpiente, como reptiles arrastrándose por tierra. Temblando saldrán de sus guaridas para ir hacia el Señor nuestro Dios; estarán aterradas [las naciones] ante ti.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
lamerán el polvo como la serpiente, como reptiles arrastrándose por tierra. Temblando saldrán de sus guaridas para ir hacia el Señor nuestro Dios; estarán aterradas [las naciones] ante ti.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
lamerán el polvo como la serpiente, como reptiles arrastrándose por tierra. Temblando saldrán de sus guaridas para ir hacia el Señor nuestro Dios; estarán aterradas [las naciones] ante ti.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Lamerán el polvo como la serpiente, como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando de sus fortalezas, al SEÑOR nuestro Dios vendrán amedrentados, y temerán delante de ti.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Lamerán el polvo como la serpiente; saldrán de su agujeros como los gusanos de la tierra, temblarán en sus encierros; tendrán pavor de Jehová nuestro Dios, y temerán a causa de ti.
Spanish DHH 1996
¡Que muerdan el polvo como las serpientes y como los demás reptiles! ¡Que salgan temblando de sus nidos, y que llenas de miedo recurran a ti, el Señor nuestro Dios!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros; se despavorirán del SEÑOR nuestro Dios, y temerán de ti.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Lamerán el polvo como la serpiente, Como las culebras y las sabandijas, Saldrán temblando de sus baluartes, Y vendrán con temor y reverencia ante ti, oh YHVH Dios nuestro.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Lamerán el polvo como la serpiente, Como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando de sus fortalezas, Al S eñor*** nuestro Dios vendrán llenos de miedo, Y temerán delante de ti.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
¡Que se arrastren por el polvo como si fueran serpientes o reptiles! ¡Que salgan temblando de sus refugios y se rindan ante ti, Señor y Dios nuestro!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Como serpientes que salen de sus guaridas, saldrán para encontrarse con el Señor nuestro Dios. Sentirán mucho temor de él y temblarán de terror ante su presencia.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Lamerán el polvo como serpientes, como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando de sus escondrijos y, temerosos ante tu presencia, se volverán a ti, SEÑOR y Dios nuestro.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Que laman el polvo como la víbora, que se arrastren por el suelo como serpientes. Que desde sus fortalezas vengan temblando de miedo al SEÑOR nuestro Dios. Que tiemblen y tengan temor de ti.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lamerán el polvo como la culebra, como las serpientes de la tierra; temblarán en sus encierros, se volverán amedrentados ante el Señor, nuestro Dios, y temerán ante ti.
Spanish RVA 1989
Lamerán el polvo como la culebra, como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando desde sus encierros; tendrán pánico de Jehovah nuestro Dios y tendrán miedo de ti.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Lamerán el polvo como la culebra, como los reptiles de la tierra. Saldrán temblando desde sus encierros; tendrán pánico del SEÑOR nuestro Dios y tendrán miedo de ti.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lamerán el polvo como las culebras, como las serpientes de la tierra, y temblarán de miedo en sus escondites. Amedrentados ante tu presencia, Señor y Dios nuestro, se volverán a ti.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros: despavorirse han de Jehová nuestro Dios, y temerán de ti.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros: despavorirse han de Jehová nuestro Dios, y temerán de ti.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros; se volverán amedrentados ante Jehová nuestro Dios, y temerán a causa de ti.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lamerán el polvo como la culebra, como las serpientes de la tierra; temblarán en sus encierros, se volverán amedrentados ante Jehová, nuestro Dios, y temerán ante ti.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Lamerán el polvo como la culebra; como las serpientes de la tierra, temblarán en sus encierros; se volverán amedrentados ante Jehová nuestro Dios, y temerán a causa de ti.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Dios nuestro, ¡obliga a esas naciones a arrastrarse por el suelo, como lo hacen las serpientes! ¡Obliga a esos pueblos a salir de sus refugios, para que llenos de miedo se humillen ante ti!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lamerán el polvo como las serpientes, y serán como reptiles que se arrastran sobre la tierra. Saldrán temblando de sus castillos para encontrarse con el Señor nuestro Dios, temerosos y aterrorizados ante él.