Micah 7:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres; todos acechan a la sangre; cada cual arma red a su hermano.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Faltó el Misericordioso de la tierra, recto no ay entre los hombres, todos assechan à la sangre, cadaqual arma red à ſu hermano.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No hay en el país ninguno que sea fiel, no queda ningún justo entre la gente; todos acechan para derramar sangre, se tienden trampas unos a otros.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No hay en el país ninguno que sea fiel, no queda ningún justo entre la gente; todos acechan para derramar sangre, se tienden trampas unos a otros.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No hay en el país ninguno que sea fiel, no queda ningún justo entre la gente; todos acechan para derramar sangre, se tienden trampas unos a otros.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No hay en el país ninguno que sea fiel, no queda ningún justo entre la gente; todos acechan para derramar sangre, se tienden trampas unos a otros.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Ha desaparecido el bondadoso de la tierra, y no hay ninguno recto entre los hombres. Todos acechan para derramar sangre, unos a otros se echan la red.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres: todos acechan por sangre; cada cual arma red a su hermano.
Spanish DHH 1996
Ya no quedan en el mundo hombres rectos ni fieles a Dios; todos esperan el momento de actuar con violencia, y los unos a los otros se tienden trampas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres; todos acechan a la sangre; cada cual arma red a su hermano.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Desapareció el piadoso de la tierra, Y no hay más hombres rectos. Todos acechan para derramar sangre; Cada cual caza a su prójimo con una red.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ha desaparecido el bondadoso de la tierra, Y no hay ninguno recto entre los hombres. Todos acechan para derramar sangre, Unos a otros se echan la red.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ya no hay gente honrada en este país. ¡Ya no queda en este país ni una sola persona que practique la justicia! Son todas homicidas, que se vuelven contra sus propios familiares. ¡Unos a otros buscan hacerse daño!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
La gente que sigue a Dios ha desaparecido; no queda ni una sola persona honrada sobre la tierra. Son todos asesinos; les tienden trampas hasta a sus propios hermanos.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La gente piadosa ha sido eliminada del país, ¡ya no hay gente honrada en este mundo! Todos tratan de matar a alguien, y unos a otros se tienden redes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ya no quedan hombres fieles en la tierra; no quedan personas honestas. Todos están planeando cómo agredir y asesinar. Se atrapan con redes los unos a los otros.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Faltó el misericordioso de la tierra; ya no queda nadie justo. Todos acechan en busca de sangre; cada cual tiende trampas a su hermano.
Spanish RVA 1989
El piadoso ha desaparecido de la tierra; no hay ni uno que sea recto entre los hombres. Cada cual acecha la vida; cada cual caza a su prójimo con una red.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El piadoso ha desaparecido de la tierra; no hay ni uno que sea recto entre los hombres. Cada cual acecha la vida; cada cual caza a su prójimo con una red.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ya no hay en el país gente misericordiosa. Ya no hay una sola persona honrada. Todos están a la espera de matar a otros; todos le tienden trampas a su prójimo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres: todos acechan á la sangre; cada cual arma red á su hermano.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres: todos acechan á la sangre; cada cual arma red á su hermano.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres; todos acechan por sangre; cada cual arma red a su hermano.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Faltó el misericordioso de la tierra; no queda entre los hombres ningún justo. Todos acechan en busca de sangre; cada cual tiende una red a su hermano.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno hay recto entre los hombres; todos acechan por sangre; cada cual arma red a su hermano.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ya no hay en este mundo gente buena y que ame a Dios; unos a otros se hacen daño. Solo esperan el momento de matarse unos a otros.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Se han ido todas las buenas personas, no queda ninguno que haga el bien. Todos procuran asesinar a otros; tratan de tender trampas hasta a sus propios hermanos.